English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / The new yorker

The new yorker tradutor Português

245 parallel translation
Music Hall, the New Yorker roof, maybe.
Music Hall, ou ao terraço do New Yorker, talvez.
I've read three of your stories... Two in The New Yorker and one in that funny little magazine.
Li três das tuas histórias - duas no New Yorker e uma naquela revistazinha esquisita.
Oh, Walter, the New Yorker magazine praised it.
Walter, a New Yorker disse bem do filme.
I got the shirt that was in the New Yorker.
Comprei aquela camisa que vinha no New Yorker.
I got that shirt that was in the New Yorker.
Comprei aquela camisa que vinha no New Yorker.
Everybody at The New Yorker has to know our rate of intercourse?
Toda a gente no New Yorker tem de saber quantas vezes fazemos amor?
There are people out there from The New Yorker magazine!
Está lá fora gente do New Yorker!
The New Yorker said my nurse in Romeo and Juliet was the best since Edith Evans.
O New Yorker disse que a minha enfermeira em Romeu e Julieta foi a melhor desde Edith Evans.
We're going to blow Vanity Fair out of the fucking water, darling. And my friend at The New Yorker says Tina is shitting herself.
Vamos arrumar duma vez com a merda da Vanity Fair e o meu amigo no New Yorker diz que a Tina se está a borrar toda.
I`m only quoting "The New Yorker".
Estou a citar "The New Yorker".
The New York er has poetry.
A The New Yorker tem poesia.
Yes, The New York er.
Sim, a The New Yorker.
We order our steaks through The New Yorker.
Encomendamos os bifes pelo New Yorker.
A rejection letter from The New Yorker Subscription Department.
Uma rejeição do Departamento de Assinaturas do The New Yorker.
When I was 20 years old working at the New Yorker... I would spend a whole day working on one sentence.
Quando eu tinha 20 anos, trabalhando na "New Yorker", eu passava um dia todo trabalhando numa frase.
The New Yorker accepted my short story?
Os New Yorkers aceitaram a minha curta história?
Look at this cartoon in The New Yorker.
Olha para esta banda desenhada no The New Yorker.
Well, I bet I can get in, once I mention I'm from The New Yorker.
Aposto que consigo entrar, se disser que sou do The New Yorker.
- The New Yorker?
- Do The New Yorker?
- Yes. The New Yorker.
- Sim, do The New Yorker.
The New Yorker.
O The New Yorker.
From the new issue of The New Yorker.
É o último número do The New Yorker.
"The New Yorker is stealing my ideas."
"O The New Yorker anda a roubar as minhas ideias."
She took a cab to a part of town never mentioned in the New Yorker.
Apanhou um táxi para uma zona nunca mencionada no "New Yorker".
Published in The New Yorker and written by one William Forrester.
Publicado na New Yorker e escrito por... William Forrester.
"Keep this one here because it got printed in The New Yorker."
"Mantém este aqui porque foi publicado na New Yorker."
I'd probably be writing for the New Yorker, being paid to be funny.
Devia escrever para o New Yorker e ser pago para ter graça.
The New Yorker.
O New Yorker.
I brought The New Yorker.
Trouxe o The New Yorker.
I went to Florida two years ago to write a piece for The New Yorker.
"apesar de não ter nenhum dos dentes da frente. " Fui à Florida há dois anos escrever um artigo para o New Yorker,
I'm Susan Orlean. I'm a writer for The New Yorker.
Chamo-me Susan Orleães.
I'm familiar with The New Yorker.
Eu conheço a New Yorker.
Yes, The New Yorker. " Right?
Pois, a New Yorker. "
And we end with Susan Orlean in her office at The New Yorker... writing about flowers, and bang! The movie begins.
E chegamos ao presente momento da história com a Susan Orleães escrevendo sobre flores no New Yorker e BANG, começa o filme!
I'd love to write a piece on you for The New Yorker.
Gostaria de escrever um artigo sobre você para o New Yorker.
What's The New Yorker?
O que é o New Yorker?
Probably met by answering an ad in the New York Review of Books.
Devem-se ter encontrado por anúncio na secção de livros do New Yorker.
I've read three of your stories - two in the New Yorker and one in that funny little magazine.
Talvez esteja a tricotar uma casa de quinta!
You're the New Yorker.
Você é o nova-iorquino.
Is that "The New Yorker?"
Com o The New Yorker.
Fan me with "The New Yorker." Hey, you're well out of this.
Tu não estás bem.
I was still a skeptic and I'd already read every New Yorker in the waiting room.
Continuava céptica e já lera todas as "New Yorker" na sala de espera.
Nikola Tesla, inventor of the Tesla coil, the induction motor and hundreds of other electrical devices, died last night in his suite at the Hotel New Yorker.
Nikola Tesla, inventor da bobina de Tesla, o motor de indução e centenas de outros aparelhos elétricos morreu a noite passada na sua suíte no Hotel New Yorker.
You can count on one hand the things a New Yorker will wait for.
Pode-se contar pelos dedos de uma mão as coisas por que um nova-iorquino espera.
After four dates with the furniture designer, whose kiss made my knees weak, this New Yorker had waited long enough.
Após quatro encontros com o designerde mobiliário, cujo beijo me punha os joelhos a tremer, esta nova-iorquina jà tinha esperado o suficiente.
she was the only angry New Yorker for miles.
Era a única nova-iorquina irada num espaço de quilómetros.
Okay, the "New Yorker" loves us.
Ok, o "New Yorker" adora-nos.
We spotted a blue Taurus and a Chrysler New Yorker... in the driveway of a farmhouse about a half mile down the road.
Localizámos um Taurus azul e um Chrysler New Yorker na entrada de uma quinta a cerca de 800 metros para Sul.
John Laroche is a tall guy, skinny as a stick... pale-eyed, slouch-shouldered... sharply handsome, despite the fact he's missing all his front teeth.
Revista New Yorker, Três Anos Antes "John Laroche é um tipo alto, magro como um cipó, " de olhos claros, ombros caídos e muito bem-parecido,
" The New Yorker?
" A New Yorker?
Spend the rest of your life out west, but you're still a New Yorker.
Passa o resto da tua vida no Oeste, mas continuas a ser um Nova-Iorquino.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]