The target tradutor Português
6,010 parallel translation
THE UNIFORM ITSELF COULD BE THE TARGET.
E quanto a meia na boca?
Alive, he was the target, the focus of my anger.
Vivo, ele era o alvo, o foco da minha raiva.
Even if you two successfully recover the disk and reboot the system you'll still have to counter-hack the target to get the power back on.
Mesmo se vocês dois tiverem sucesso em recuperar o disco e reiniciar o sistema, ainda temos que contra piratear o alvo para restaurar a energia.
Locations still in the dark but where the target won't get caught in the traffic jam caused by the blackout while trying to flee.
Ainda há locais no escuro mas onde o alvo não vai ficar preso no engarrafamento causado pelo apagão enquanto tenta fugir.
You shake the target's hand, you bring them in gently.
Apertem a mão do vosso alvo... aproximem-se gentilmente.
I'm just saying that that wasn't the target.
Só estou a dizer que não era o alvo.
This means you're the target.
- Então tu eras o alvo.
Sam spotted the sniper- - he took the bullet, but he was not the target.
O Sam viu o atirador, levou com o tiro, mas não era o alvo.
Ella betrayed India, but she's not the target.
Ella traiu a Índia, mas não é o alvo.
We lost the target.
Perdemos o alvo.
What do you mean, you lost the target?
Como assim, perderam o alvo?
What's the bearing of the target?
Qual é o rumo do alvo?
Is the target destroyed?
O alvo foi destruído?
Closing back on the target.
De volta ao alvo.
As soon as we have eyes on the target, we can...
Assim que avistarmos os alvos, vamos...
You have to stop aiming at the target.
Não podes apontar ao alvo.
Don't aim at the target.
Não apontes para o alvo.
You have to stop aiming at where the target is and aim at where the target's gonna be.
Não apontes para o sítio onde o alvo está, aponta para o sítio onde o alvo vai estar.
So the question is, did she orchestrate this, or was she the target?
A pergunta é : foi ela que planeou isto ou era ela o alvo?
Maybe you were the target. Huh?
Talvez fosses tu o alvo?
Now we know that Cameron wasn't the target.
Agora sabemos que o Cameron não era o alvo.
I'll text all of you details when I've decided on the best time to hit the target.
Envio-vos uma sms com todos os detalhes.... Quando achar que é a melhor hora... Para atingir o alvo.
How do we identify the target when each of them in their own right could be the target?
Como é que identificamos o alvo quando cada um deles por direito próprio pode ser o alvo?
So you think that Solbak is the target?
Então achas que o Solbak é o alvo?
I still think Solbak is the target.
Eu ainda acho que o Solbak é o alvo.
And you said that Coga, was the target and that he was home-free.
E disse que o Coga, era o alvo e que ele estava livre.
We discussed the target of his investigation.
Discutimos o alvo da investigação dele.
You're the target of a murder investigation.
És alvo de uma investigação de homicídio.
Corpsicles having so little resale value, it seems an unlikely coincidence that the only homicide victim in cryoNYC's cold storage was the target of our thief.
Corpos gelados têm tão baixo valor de revenda, que parece improvável que a única vítima de homicídio no armazém a frio da CryoNYC fosse o alvo do nosso ladrão.
Pine wasn't the target.
O Pine não era o alvo.
He was the target.
- Ele era o alvo.
That said, we're here to warn you that your foundation may be the target of the hacker collective Everyone.
- Dito isso, estamos aqui para avisa-lo que a sua fundação talvez seja alvo do colectivo de piratas "Everyone"
The second we land, our shuttle becomes a stationary target.
Assim que aterrarmos, o vaivém torna-se um alvo fácil e parado.
Why would one of us target the android?
Porque é que um de nós atacaria a Andróide?
As soon as you become the boss, you get a target on your back, from the Feds, the other families, ambitious underlings.
Assim que fores o chefe, tornaste um alvo, dos federais, outras familias, de subalternos ambiciosos.
Being president of Kappa House when there is a killer hunting down sisters of Kappa House means you're the top target.
Ser presidente da Casa Kappa quando há um assassino a caçar as irmãs da Casa Kappa torna-te o alvo principal.
The faster we get those lights on, the sooner we will uncover what our target's true intentions are.
Quanto mais rápido acendermos estas luzes, mais cedo vamos descobrir quais são as verdadeiras intenções do nosso alvo.
Our target could be looking to hit the federal building, district court, city jail, baseball stadium, three banks or countless privately owned businesses.
O nosso alvo pode estar a querer atingir o edifício federal, o tribunal local, a prisão da cidade, o estádio de basebol, três bancos ou incontáveis empresas privadas.
And that's when you... took the assignment, to target me.
E isso foi quando... recebeste a ordem, para me atingir.
The Infinity Stones are a target.
As Gemas do Infinito são um alvo.
Well, the question is, who's the real target,
A questão é quem é o verdadeiro alvo,
If we rise up with no sound matting, we might as well paint a bloody target on the side of our sub.
Se subirmos sem isolamento acústico, mais vale pintarmos um maldito alvo no nosso submarino.
Our office is a target of the illegals.
O nosso escritório é um alvo dos ilegais.
The plastic missile goes on to hit its target.
O míssil plástico continua até atingir o alvo.
And Carolyn Decker's the real target.
E a Carolyn Decker é o verdadeiro alvo?
Officer of the Deck, target Sierra One.
Oficial de Convés, aponte a Sierra One.
Have them target the break.
Eles que alvejem a falha.
Target this tower, where the break is.
Alvejem esta torre, onde está a falha.
The Italian delegation, Ezekiel's target, was invited here by Professor Worth.
Os italianos, alvo do Ezekiel, foram convidados pelo Worth.
Entire divisions within the government are using versions of his product, which makes him a prime target for hackers.
Divisões inteiras do Governo usam versões deste produto, o que o torna um grande alvo para os "hackers".
Target's in the room.
O alvo entrou na sala.
target 132
targets 22
target locked 21
target acquired 54
target in sight 24
target practice 20
target's on the move 16
the times 79
the truth is out there 16
the truth will set you free 17
targets 22
target locked 21
target acquired 54
target in sight 24
target practice 20
target's on the move 16
the times 79
the truth is out there 16
the truth will set you free 17
the truth 1031
the time is now 61
the time has come 121
the time will come 16
the time 110
the truth is 1715
the three musketeers 30
the truck 50
the truth hurts 29
the twins 60
the time is now 61
the time has come 121
the time will come 16
the time 110
the truth is 1715
the three musketeers 30
the truck 50
the truth hurts 29
the twins 60
the train 84
the term 42
the toilet 49
the time masters 23
the table 26
the two of us 218
the truth will come out 23
the tv 53
the third 84
the time is 69
the term 42
the toilet 49
the time masters 23
the table 26
the two of us 218
the truth will come out 23
the tv 53
the third 84
the time is 69
the teacher 58
the trees 59
the thing is 2099
the trunk 21
the trouble is 136
the two 72
the three of us 225
the two of you 150
the trees 59
the thing is 2099
the trunk 21
the trouble is 136
the two 72
the three of us 225
the two of you 150