English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / This is good stuff

This is good stuff tradutor Português

166 parallel translation
This is good stuff.
São coisas boas.
This is good stuff. 47 cents a yard, reduced.
Isto é bom. 47 cêntimos o metro.
This is good stuff.
Está muito bom.
This is good stuff left behind by a customer last night!
Este é um bom material deixado aqui por um cliente ontem à noite!
This is good stuff.
É bom material.
This is good stuff.
Não é nada disso.
- This is good stuff.
- Isto é material do bom.
This is good stuff.
Isto é material bom.
- Man this is good stuff.
- É muito boa.
- This is good stuff, man.
- Este material é bom.
- Know how I know this is good stuff?
- Sabes como sei que isto é bom?
This is good stuff.
Uma casa, quero eu dizer.
This is good stuff. I want you to keep this up.
Que paleio todo jeitoso.
- No way, this is good stuff, original.
- Não, é a sério. É original.
This is good stuff.
Isto é muito bom.
This is good stuff... here...
Isto é bom... Toma...
This is good stuff.
Isto está bom.
Keep it rolling. This is good stuff.
Continua, está muito bem.
Did you guys hear Jeremy, this is good stuff.
Vocês ouviram o Jeremy. Isto é material do bom.
This is the good stuff!
- Este é dos bons!
Yeah. I mean, I... I know this is hard for you... and I know... we've had our problems, but... there was good stuff, too.
Quer dizer, eu... Eu sei que isto é difícil para ti... e eu sei... que nós temos tido os nossos problemas, mas... também havia coisas boas.
This is real good stuff.
Isto é muito bom.
Mmm! This stuff is good!
Isto é bom!
Let's go, This is `'Panda'` from Mexico, very good stuff,
Esta é Panda, do México.
Yeah, this is all good stuff.
É tudo bom material.
This is the good stuff.
Isto é que é interessante.
This... is the good stuff.
Isto... é muito bom.
This mistletoe is good stuff, but we gotta get it out.
O visco é bom, mas temos de o tirar.
This is supposed to be really good stuff.
É suposto isto ser bom produto.
Well, this stuff is really good.
Isto é uma delícia.
But the story is really good! I love stuff like this!
É fabuloso, fantástico, superou-se mais uma vez!
Good. This sailor stuff is kind of fun once you know about this, huh?
Esta coisa de ser marinheiro é meio divertido, quando é que descobriste isto?
Know how good this stuff is...
Gostava de saber se isto é mesmo bom...
This is good. This is under control. We should start with the big stuff.
Comecemos com as coisas grandes.
This is good stuff. Look how long it is.
Que comprida!
This is the good stuff.
Isto é material do bom.
Hey, this stuff is pretty good.
Esta coisa é bastante boa.
Yeah, this is really good stuff.
Sim, isto é mesmo bom.
I have to find my brat sister, and believe me she is good at this jungle stuff.
Eu tenho que encontrar a minha irmã malcriada, e acredite ela é boa dentro dessa floresta.
Oh, man, this stuff is so good.
Esta coisa é mesmo boa.
Hey, this is pretty good stuff.
Isto é bom material.
This stuff is good.
Este aqui é bom.
This is really good stuff.
Isso é muito bom.
This stuff is so good thanks for taking me here
Isto é bom. Obrigada por me trazeres a um restaurante tão bonito.
What makes you think they know what they're doing? This is actually the kind of stuff they're good at.
Porque amo as minhas três maravilhosas esposas, e os meus 9... 11. 11?
They're gonna win over that pinky McGovern, all right. This is some good stuff.
Eles vão ganhar com aquele molengão do McGovern.
- Tell me, is this stuff any good?
- Vai rolar um "chill out" hoje lá em casa a partir das quatro. - Vem cá ", " a parada é boa mesmo?
This is the good stuff, Manny.
Este é do bom, Manny.
The fact is the boys need a father, and that's really all that matters, and I can't understand why you're focusing on all this bad stuff when you have some good stuff in your life.
Podes, por favor, não fazer isso ao pé das crianças? - Tu é que os trouxeste cá. - O teu filho é que nos trouxe cá.
Look, the key to good leadership is delegation, so why don't you delegate this kind of stuff to me so that you're free to... Continue being stupid?
Olha, a chave para uma boa liderança é delegar, então porque é que não me delegas este trabalho para poderes ficar livre para... continuar a ser estúpida?
This is the good stuff.
É do melhor!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]