We need him tradutor Português
3,877 parallel translation
Yes, and whether we like it or not, we need him.
Sim, e gostemos ou não, precisamos dele.
So he should have been here hours ago. - Look, we need him.
- Precisamos dele.
- and like it or not, we need him.
E gostando ou não, precisamos dele.
On the one hand, we need him, he's a world of information.
Por outro lado, precisamos dele, ele sabe de muita coisa.
We need him to be strong and healthy and safe.
Precisamos que ele seja forte e saudável e seguro.
Yes, we need him.
Sim, nós precisamos dele.
We need him here for Christmas.
Precisamos dele aqui pelo Natal.
We need him still. Keep still.
Está quieto.
We didn't snatch him to watch him sleep, we need to know who him and his friend, Harold Reid, talked to.
Não o apanhamos para vê-lo dormir, precisamos de saber com quem ele e o Reid falaram.
But we need your help to find the real killer, and you know him.
Mas precisamos da sua ajuda para encontrar o assassino, e conhece-o.
We need to find him.
Precisamos de encontrá-lo.
Okay, now we need to find a crewman and tell him we wanna meet with Blackbeard because he has something we're willing to pay anything for.
Muito bem, temos de abordar um tripulante para chegar à fala com o Barba Negra, porque tem algo na sua posse que estamos dispostos a comprar.
He doesn't know the spell, which means we don't need him.
Ele não sabe o feitiço, o que significa que não precisamos dele.
Calm down, okay? - We need to intubate him before he goes into
Temos de entubá-lo antes de entrar em paragem cardíaca.
Look, he started by claiming that the pipeline would add CO2 to the atmosphere, so I had to tell him that it's nothing compared to the trucks and tanker cars we'd need if we didn't have the pipeline.
Olha, ele começou por alegar que o oleoduto ia adicionar CO2 na atmosfera, então, tive de lhe dizer que não é nada comparado aos camiões e tanques que precisamos sem o oleoduto.
We need to lead him away from the city streets.
Precisamos de afastá-lo das ruas.
Tell him we need to talk to Anna Dillon.
Diga-lhe que precisamos de falar com a Anna Dillon.
We'll need to smuggle him off Lothal.
Temos de tirá-lo de Lothal.
But, sir, there are still questions, like who Stone was working with and why he did this in the first place, so we need to go and talk to him.
Mas, senhora, ainda há questões, para quem é que o Stone trabalhava e o motivo disto tudo, então precisamos de falar com ele.
Well, we need to examine him.
Precisamos de examiná-lo.
We need to try to pace him.
Temos de o colocar no ritmo.
- We need to bring him in.
- Temos de o trazer cá.
We need to get in and help him. - Chief, this is brett.
Temos de entrar e ajudá-lo.
We need to lure him to a secure location, arrest him there.
Precisamos atraí-lo para algum lugar e prendê-lo.
We need to keep him calm.
Precisamos de mantê-lo calmo.
There is a killer out there, and we need to find him now!
Há um assassino à solta, e precisamos de encontrá-lo agora!
We need to catch him now.
Temos de lhe falar agora.
- We'Re Gonna Need You To Pick Him Up At The Station.
Precisamos que venha buscá-lo à esquadra.
We need to find him now.
Temos de o achar.
- We need to use our oppo on him.
- Precisamos de utilizar o trunfo.
What I need you to do is put this on Mashkov's clothes so we can get ears on him.
Nos episódios anteriores de Agente Dupla... O que preciso que faças é que ponhas isto nas roupas do Mashkov, para que possamos ouvi-lo.
I haven't seen him since. We'll need to verify your alibi.
Temos de confirmar o seu álibi.
We need to take him cleanly.
Temos de o apanhar com limpeza.
He's here, and he can fix this, but we need to buy him time to write.
Ele está aqui e pode resolver isto, mas precisa de tempo para escrever!
Whatever they did to him, we need to reverse it.
Temos de reverter seja o que for que lhe fizeram.
We need to get him back!
Temos de o recuperar.
I told him he didn't need to call you until after we spoke. - I, obviously, didn't like the movie... as much as you did, Ari. - Oh.
Disse-lhe para não ligar até falarmos.
We don't need him.
Não precisamos dele.
If he's out on the street, then we can figure out where we can put him, what we need to do, all right?
Se ele anda nas ruas temos de ver onde o podemos colocar. Temos de fazer isso, está bem?
Okay, we need to get him ice.
Temos de lhe trazer gelo.
We need to get these cuffs off of him!
Precisamos de lhe tirar as algemas.
Tell him we need help.
Diz-lhe que precisamos de ajuda.
Tell him we need to take a picture for the paper.
Diga-lhe que precisamos de tirar uma foto para o jornal.
And, um You know, we really need to find some more work for him.
E... nós precisamos mesmo de lhe dar mais trabalho.
We need to soak those sheets in holy water. It'll subdue the demon and protect us against him.
Encharcaremos os lençóis com água benta para dominar o demónio.
We need to keep provoking him.
Temos que provocá-lo.
Yeah, we need money to get him back.
E precisamos de dinheiro para o salvar.
We need to contact him very urgently, so, you know, if you could...
Queremos vê-lo com urgência, portanto, se puder...
And keep your head ; we may need him.
Não o mate. Talvez possamos precisar dele.
We need to get him dancing'cause he's got a great voice. "
Ela disse-me que ele devia dançar. A voz dele era muito boa.
We don't need him, do we?
Não precisamos dele, pois não?
we need him alive 61
we need you 478
we need to talk 2172
we need to do something 65
we need to meet 31
we need your help 455
we need to hurry 56
we need each other 57
we need to talk about something 20
we need 272
we need you 478
we need to talk 2172
we need to do something 65
we need to meet 31
we need your help 455
we need to hurry 56
we need each other 57
we need to talk about something 20
we need 272
we need help 267
we need more time 63
we need to talk to you 84
we need backup 60
we need it 91
we need to go 287
we need to talk about this 63
we need to talk now 16
we need you here 46
we need to ask you some questions 29
we need more time 63
we need to talk to you 84
we need backup 60
we need it 91
we need to go 287
we need to talk about this 63
we need to talk now 16
we need you here 46
we need to ask you some questions 29