English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / We need the money

We need the money tradutor Português

463 parallel translation
We need the money. We can't wait.
Precisamos do dinheiro.
We need the money to operate with.
Precisamos de dinheiro para operar o petróleo.
We need the money.
Preciso do dinheiro.
- We need the money for the flat.
- Precisamos do dinheiro para a casa.
If you do that, she won't buy any eggs, and we need the money.
Se fizeres isso ela deixa de nos comprar os ovos e o dinheiro faz-nos falta.
There is a reason. You see, we need the money to buy the things we need to keep in business.
Precisamos do dinheiro para comprar os materiais para manter o negócio.
Don't stop singing! We need the money!
Queres comer hoje?
I know we need the money... but when I think of you with someone else, I get jealous.
Bem sei que precisamos do dinheiro... mas quando penso em ti com outro homem, fico cheio de ciumes.
I know it's funny, but we need the money.
Muito engraçadinha, mas a gente precisa da grana, tá?
We need a way out of here. We need the money.
Precisamos de sair daqui e precisamos do dinheiro.
Plus, you know, we need the money now, Butkus.
Além disso, sabes, precisamos do dinheiro já, Butkus.
We need the money.
Precisamos do dinheiro.
We need the money.
Nós precisamos do dinheiro.
We need the money. You want me to ride with you, or are you afraid we might ignite some sparks?
Queres que eu vá contigo ou tens medo que as coisas possam aquecer?
I didn't tell ya because we need the money.
Não contei porque precisamos do dinheiro.
He's crazy. We need the money.
Precisamos de dinheiro.
I can. But we need the money first.
Eu, mas o dinheiro primeiro.
Besides, we need the money to buy arms.
E precisamos do dinheiro para comprar armas.
Its not as if we need the money.
Nós não precisamos do dinheiro.
we need the money.
Precisamos do dinheiro.
I said I would at first, because we need the money.
Eu disse que faria no princípio, porque precisávamos do dinheiro.
We need the money, and my life is pretty boring.
Precisamos do dinheiro e a minha vida é muito monótona.
But it's important to me to know what you're gonna do with the equipment. We gonna sell it. We need the money.
mas para mim é mas queria saber o que voce vai fazer com o equipamento vender, precisamos de dinheiro
We need the money.
Precisávamos do dinheiro.
We'd need to buy our own boat. Where would we get the money?
- Vamos precisar de dinheiro para isso.
We need to save money for the "posada".
"That's all," é só. Quero fazer uma partida.
The money's not for me but for the favours we need to do in return
São para as pequenas atenções que é preciso dispensar.
We're going to need the finest legal advice that money can buy.
Nós iremos precisar de um bom conselheiro legal que o dinheiro possa comprar.
We can't go back South, or the Rebs will slap... us in jail for taking money they need.
Não podemos voltar para o Sul, ou o Rebs vai bater... nós na prisão por ter dinheiro eles precisam.
Cash money is all we need to get a tight tail-hold on the world.
Só nos falta dinheiro para termos o mundo nas mãos.
I believe I have a thought which obviously will be of service to mankind and, I think, gain us the money we need.
Acredito que tenho um pensamento que de certo vai estar ao serviço da humanidade... e, creio, ganharmos o dinheiro que precisamos.
I know it's hard at first... but we all need the money.
Eu sei que é duro a princípio... mas quem não precisa de dinheiro?
I swear that in a few years we will have so much money and influence we won't need anything else for the rest of our life.
Juro que em alguns anos teremos tanto dinheiro e influência que não precisaremos de mais nada na vida.
We'll pay. But we need time to get the money together.
Pagamos mas precisamos de tempo para reunir o dinheiro.
But no matter how long it goes on, three months, six months, nine months... we'll have all the money we need.
Não importa quanto tempo, três meses, seis meses, nove meses... Teremos tudo quanto for preciso.
And the Lord is going to see to it that we don't need money no more.
E o Senhor vai vê-lo, e já não precisa dinheiro.
Let's just keep our minds on how we can make the money we need, come on, Charlie.
Está bem - Não faz mal
We'll be long gone with all the money we'll ever need before he figures it out.
Nós estaremos longe com todo o dinheiro que precisamos antes que ele imagine.
We'll have all the money we need.
Vamos ter todo o dinheiro de que precisamos.
We don't need the money, man. I got us a deal. I told you, 50-50 all the way down the line.
Fizemos um trato entre nós, meio a meio até o fim da linha.
- We need to talk about the money.
Precisamos falar de dinheiro. Precisamos falar de dinheiro. Está ouvindo o que estou dizendo?
- We need that money for the clinic. - Cort, please. Now, look.
- Precisamos dele para clínica.
I guess the only thing left to do is to wire Marcie and tell her we need money.
Julgo que a única coisa a fazer, é pedir á Marcie que nos envie dinheiro.
Look, Marge, We just don't need the money that bad.
Marge, não precisamos assim tanto do dinheiro.
We're not the ones who need this money.
Nós não precisamos deste dinheiro.
Since the boy joined the act, he's got himself a Cadillac for every day of the week, bought for with money that we need for roads and schools.
Desde que o miúdo se juntou à actuação, ele tem um Cadillac para cada dia da semana, comprados com dinheiro necessário para estradas e escolas.
If you still had the boats, we wouldn't need the extra money.
Se ainda tivesses os barcos, não precisaríamos do dinheiro.
Worry that there's no money to buy the uranium capsules we need to power that worthless piece of tin.
Preocupa-te com a falta de dinheiro para as pilhas de urânio necessárias para activar aquela lata inútil.
You need the money just like we do.
Precisas de dinheiro tal como nós.
We need that money going into the community.
Precisamos desse dinheiro para a comunidade.
We need some money'round the house, Carl Lee for groceries and bills.
Estamos a precisar de dinheiro, Carl Lee, para a comida e para as contas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]