You fucking kidding me tradutor Português
754 parallel translation
Are you fucking kidding me?
Deves estar a gozar comigo?
Are you fucking kidding me? Are you pulling my leg?
Estás a gozar comigo?
- Are you fucking kidding me? - What?
Estás no gozo?
You fucking kidding me?
Estás a gozar comigo?
You fucking kidding me?
Estão a gozar?
Are you fucking kidding me?
Estás a gozar-me?
are you fucking kidding me?
Está a gozar comigo?
- You fucking kidding me?
- O que? Está brincando?
Are you fucking kidding me?
Estás a brincar comigo?
Are you fucking kidding me?
Está a gozar connosco, porra?
- You fucking kidding me?
- Estás a gozar comigo?
Are you fucking kidding me?
Estás a brincar?
- Are you fucking kidding me?
Estás a gozar ou quê?
Are you fucking kidding me?
Lésbica? Estás a brincar comigo?
- Are you fucking kidding me?
Perguntei se estavas a brincar comigo!
Are you fucking kidding me?
Estás a gozar comigo? !
Huh? Are you fucking kidding me?
Estás a gozar comigo?
Sy, are you fucking kidding me?
Sy, está a brincar comigo?
Are you fucking kidding me?
Está brincando comigo?
- Jesus Christ, you fucking kidding me?
- Estás a brincar comigo?
What, are you fucking kidding me?
Tás a gozar comigo?
What, are you fucking kidding me?
Estás a brincar comigo?
Are you fucking kidding me?
Está me gozando, não é?
- Are you fucking kidding me?
Estás a brincar comigo?
What, are you fucking kidding me?
Vocês estão a gozar comigo ou o caralho?
Are you fucking kidding me?
Está brincando?
- You fucking kidding me, E.B.? 150.
- Estás a gozar-me, E.B.?
Aw, you gotta be fucking kidding'me.
Deves estar a gozar, porra!
You gotta be fucking kidding me.
Só pode ser brincadeira!
- You got to be fucking kidding me. - I can do that for you, man.
Posso fazer isso por si.
You gotta be fucking kidding'me.
Só podes tar a gozar.
Oh, you gotta be fucking kidding me!
Devem estar a brincar comigo.
You have gotta be fucking kidding me!
Só podes estar a brincar, merda!
You've forgotten? No no, you're fucking kidding me!
Não, deves estar a brincar.
- You're fucking kidding me.
- Estás a gozar.
You gotta be fucking kidding me!
Não acredito nisto!
You gotta be fucking kidding me!
Deves estar a gozar comigo! Merda!
- You gotta be fucking kidding me.
- Deve estar a brincar, caraças!
"Feel the Fear and Do It Anyway." You gotta be fucking kidding me.
"Sinta o Medo e Faça-o na Mesma". Deve estar a gozar comigo.
- You're fucking kidding me.
- Deves estar a gozar comigo.
You got to be fucking kidding me.
Voce está me gozando
You have got to be fucking kidding me!
Só podem estar a gozar comigo!
Tell me you're fucking kidding.
Diz-me que estás a brincar.
You're fucking kidding me.
Só podes estar a gozar comigo!
You have got to be fucking kidding me.
Deves estar a gozar comigo.
You're fucking kidding me, dude.
- Estás a brincar comigo.
You gotta be fucking kidding me.
Deves estar a gozar comigo.
Are you fucking kidding me?
- Estás a gozar comigo?
You got to be fucking kidding me.
Deves estar a brincar comigo, porra.
Sheila, you've got to be fucking kidding me!
Sheila, deves estar a brincar. Sheila.
You fucking said it. You kidding me?
- Disseste, caraças.
you fucking pussy 17
you fucking idiot 110
you fucking bitch 144
you fucking dick 17
you fucking asshole 99
you fucking whore 34
you fucking cunt 67
you fucking faggot 21
you fucking moron 29
you fucking piece of shit 31
you fucking idiot 110
you fucking bitch 144
you fucking dick 17
you fucking asshole 99
you fucking whore 34
you fucking cunt 67
you fucking faggot 21
you fucking moron 29
you fucking piece of shit 31
you fucking coward 27
you fucking cocksucker 16
you fucking freak 21
you fucking bastard 63
you fucking prick 49
you fucking 120
you fucking bastards 17
kidding me 38
you fucked up 69
you flatter me 83
you fucking cocksucker 16
you fucking freak 21
you fucking bastard 63
you fucking prick 49
you fucking 120
you fucking bastards 17
kidding me 38
you fucked up 69
you flatter me 83