You sound surprised tradutor Português
140 parallel translation
- You sound surprised, Maggie.
Estás surpreendida, Maggie?
You sound surprised, Lieutenant Cantrell.
Parece surpreso, tenente Cantrell.
- You sound surprised.
- Pareces surpreendido. - Não estou.
You sound surprised.
- Ela morreu? - Parece surpreendido.
You sound surprised.
Você parece surpreendido.
- You sound surprised. - You know...
- Parece surpreendido.
You sound surprised.
Parece surpresa.
- You sound surprised.
- Parece surpreendido.
You sound surprised.
- Etnologia? É. Por que o espanto?
- You sound surprised.
- Pareces surpreendido.
You sound surprised.
Parece surpreendido.
You sound surprised too.
Tu também pareces surpreendida.
- You sound surprised.
- Parece surpreendida.
You sound surprised.
Parece surpreso.
You sound surprised.
Pareces surpreendida.
You sound surprised.
Parece surpreso?
- You sound surprised.
- Parece surpreso.
You sound surprised.
Pareces surpreendido.
You sound surprised Ricky Hobbs.
Pareces surpreendido, Ricky Hobbs.
- You sound surprised.
Pareces surpreendido.
You sound surprised.
- Parece surpresa.
you sound surprised, dr. Addy.
- Parece surpreendido.
You sound surprised.
Parece-me surpreendida.
Why do you sound surprised?
Por que parece surpreendido?
You sound surprised to see him.
Parece surpreendida por vê-lo.
You sound surprised.
Ele parece surpreendido.
Dear friend, I suppose you are surprised to hear the sound of my voice.
Querido amigo : Suponho que está surpreendido por ouvir a minha voz.
Dear friend, I suppose you are surprised to hear the sound of my voice.
Querido amigo : Suponho que o surpreende ouvir a minha voz.
You sound surprised.
Parece surpreendida.
Why do you sound so surprised?
Porque parece tão surpreendido?
You don't sound surprised.
Não me parece espantada.
You don't sound too surprised.
Não me pareces muito surpreendido.
- You sound surprised.
- Você parece surpresa.
Maybe you want Alice to be your Lamaze partner too, and in fact, you know, really I'm surprised you didn't invite her to come with us for the ultra-sound.
Talvez queiras que a Alice seja tua parceira também e estou admirada por não lhe dizeres para ir fazer o ultra-som connosco!
What, you sound like you're surprised.
- Parece surpreendido.
You don't have to sound so surprised, Randy.
Também ão é caso para te surpreenderes, Randy.
You sound genuinely surprised.
Parece genuinamente surpreendido.
- You don't sound surprised.
- Você não parece surpreso.
- Why do you sound so surprised? - I'm not.
Não estou.
- You don't sound surprised.
- Não pareces admirada.
Why do you sound so surprised? I love America.
Qual é a admiração?
You don't have to sound so surprised about that.
Não tens que parecer tão surpresa com isso.
Uh, yeah, why do you sound so surprised?
Sim, Porque pareces tão surpreendido?
Why do you sound so surprised?
Por que pareces tão surpresa?
You don't sound surprised.
Não me parece surpreso.
You don't sound too surprised.
Não me parece muito surpreendida.
Why do you sound so surprised?
Porque estás tão surpreendido?
You don't sound surprised.
Não parece surpreendido.
Why do you sound so surprised?
- Por que pareces tão surpreendido?
You don't sound very surprised.
- Não pareces muito surpreendido.
- Why do you sound so surprised?
- Porque estás tão surpreendido?
you sound weird 18
you sound 31
you sound tired 16
you sound terrible 21
you sound funny 16
you sound like my mother 24
you sound disappointed 24
you sound just like him 24
surprised 240
surprised me 16
you sound 31
you sound tired 16
you sound terrible 21
you sound funny 16
you sound like my mother 24
you sound disappointed 24
you sound just like him 24
surprised 240
surprised me 16
surprised to see you here 22
surprised to see me 43
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you said 2178
surprised to see me 43
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55
you shouldn't have done that 152
you stupid idiot 42
you shut up 514
you see me 54
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55
you shouldn't have done that 152
you stupid idiot 42
you shut up 514
you see me 54
you seem 91
you seem good 16
you seem nervous 52
you saved me 262
you shouldn't 299
you seem troubled 30
you seem sad 20
you see here 28
you saw me 99
you should come 233
you seem good 16
you seem nervous 52
you saved me 262
you shouldn't 299
you seem troubled 30
you seem sad 20
you see here 28
you saw me 99
you should come 233