Your fault tradutor Português
8,003 parallel translation
This is all your fault, you ignorant moron!
A culpa é toda tua, seu idiota ignorante!
This is your fault!
Isto é culpa tua.
It's not your fault, Sunset.
A culpa não é tua, Sunset.
Even if she does turn up dead, it's not your fault.
Mesmo que ela tenha morrido, não é culpa sua.
It wasn't your fault.
Não foi culpa tua.
It's okay. It's not your fault.
Não faz mal, a culpa não é tua.
It's always your fault!
É sempre culpa tua!
This is your fault.
Isto é culpa sua.
This is your fault!
Isto é culpa tua!
But it was always your fault.
Está bem, mas a culpa foi sempre tua.
It's not your fault.
Não foi culpa tua.
It's not your fault.
Não é culpa tua.
It's not your fault you were graced with... different gifts.
Não é culpa sua ter sido abençoada com dons diferentes.
It's not your fault, you see.
Mas não é culpa tua.
Everything that's happening - - all of this - - it's your fault!
Tudo o que está a acontecer, tudo isto, é culpa tua!
No, it wasn't your fault.
Não, a culpa não foi tua.
Then it's not your fault.
Então a culpa não é tua.
No, no, no, this isn't your fault, all right?
- Não tiveste culpa.
It's not your fault.
A culpa não foi sua.
I know that it was your fault!
- Eu sei que a culpa foi tua!
- I know that it was your fault!
- Eu sei que a culpa foi tua!
This is your fault.
A culpa foi vossa. A culpa é toda vossa.
What do you mean, it wasn't your fault?
O que quer dizer com, o não ter sido por culpa sua?
- It wasn't your fault.
- A culpa não foi tua.
That's... that's not your fault.
Isso... isso não foi culpa tua.
It's not your fault.
A culpa não é vossa.
It's not your fault the world's a scary place.
Não tens culpa de o mundo ser um lugar assustador.
It'll be your fault if anything happens to me.
Se me acontecer alguma coisa, a culpa é tua.
This was not your fault.
A culpa não foi tua.
If thugs showed up at our doorstep threatening me and Michael Vincent and it was your fault, I would do a lot more than just kick you out of the house.
Se os bandidos aparecessem em casa a ameaçar-me e ao Michael Vincent e fosse culpa tua, fazia muito mais do que expulsar-te de casa.
It wasn't your fault.
Não era culpa tua.
Apparently, that's your fault.
Aparentemente, a culpa é sua.
so this is kind of all your fault.
por isso, isto é, tipo, tudo culpa tua.
This isn't your fault.
A culpa não é tua.
This is all your fault.
A culpa disto é toda vossa.
It's not your fault.
Não é tua culpa.
It was your fault that Mom died.
Foi por tua culpa que a mãe morreu.
It's not your fault.
A culpa não é tua.
No, Lily, this is not your fault.
Não, Lily... Isto não é culpa tua.
Come on, I know it ain't your fault.
- Sei que a culpa não é sua.
It's not your fault, Ma.
- A culpa não é tua, mãe.
This is all your fault. Do you understand that?
A culpa é toda tua, entendeste?
Shaw's not your fault.
A Shaw não é por sua culpa.
Your fault!
Culpa sua!
I'm sensing... it's all your husband's fault.
Estou a sentir... que a culpa é toda do teu marido.
It's your own damned fault, thinking you could cheat death.
É sua própria culpa condenado, pensando que você poderia enganar a morte.
Backlogged paperwork's your own fault.
- Sim, chefe. - A papelada atrasada é culpa tua.
All of the guilt you've carried for your lack of control, it's my fault, not yours.
Toda a culpa que tens carregado pela tua falta de controlo é culpa minha, não tua.
It wasn't my fault that your son died.
Não foi por minha culpa que o seu filho morreu.
It's not just your fault.
A culpa não é tua.
What's happening right now, it's not your fault.
O que está a acontecer não é culpa tua.
fault 31
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
your own 34
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your tea 43
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
your own 34
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your tea 43
your name 485
your sister 409
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your point being 45
your highness 1544
your sister 409
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your point being 45
your highness 1544
your brother 593
your mind 60
your mother is dead 28
your face 246
your heart 112
your call 269
your father called 16
your friend 527
your voice 78
your lunch 18
your mind 60
your mother is dead 28
your face 246
your heart 112
your call 269
your father called 16
your friend 527
your voice 78
your lunch 18