Am i interrupting anything tradutor Russo
49 parallel translation
Am I interrupting anything important?
Я помешала чему-то важному?
Am I interrupting anything?
Не помешал?
Am I interrupting anything?
Не помешаю?
Hey, am I interrupting anything?
Эй, я не отрываю ни от чего?
Am I interrupting anything.
но, может быть, я вам помешала?
Am I interrupting anything?
Я помешал?
Am I interrupting anything?
Я чему-то помешала?
- Am I interrupting anything?
- Я прервала вас? - Нет.
Am I interrupting anything?
Я прерываю что-нибудь?
Am I interrupting anything?
Ни от чего не отвлекают?
Am I interrupting anything?
Я помешала?
Hey, am I interrupting anything?
Привет, я не прерываю что-нибудь?
- Am I interrupting anything?
- Я вас не отвлекаю? - Наоборот.
Am I interrupting anything?
- Я тебе помешала? - Да.
Am I interrupting anything?
Я что-то прервал?
Am I interrupting anything?
Я не помешала?
Am I interrupting anything?
Нет, мы уже закончили.
Am I interrupting anything?
Я невовремя?
Am I interrupting anything?
Я не мешаю?
Am I interrupting anything?
Я ничего не прерываю?
Sorry, am I interrupting anything?
Простите, я прервал вас?
Am I interrupting anything?
Помешала?
Am I interrupting anything?
Я не помешал?
Am I interrupting anything?
- Не помешал?
- Am I interrupting anything?
- Я помешала? - Нет, ничуть.
Uh, am I interrupting anything?
Я не помешал?
I'm not interrupting anything, am I?
Я ничего не прервал тут, а?
I'm not interrupting or anything, am I?
Я тебе не мешаю, нет?
I'm not interrupting anything personal, am I?
Надеюсь я не вмешиваюсь во что-нибудь личное?
I'm not interrupting anything, am I? ( laughing )
Я ведь ничему не помешал?
I'm not interrupting anything, am I?
Я не помешал?
Not interrupting anything, am I?
Я никому не помешал?
I'm not interrupting or anything, am I?
Я ничему не помешала?
I'm not interrupting anything, am I Robert?
надеюсь я не помешал, Роберт?
- I'm not interrupting anything, am I?
- Я тебе не помешал?
I'm not interrupting anything, am I?
- Я не отвлекаю, нет?
I'm not interrupting anything, am I? No.
Я не помешал?
I'm not interrupting dinner or anything, am I?
Я не помешала вашему ужину?
I'm not interrupting anything, am I?
Я ведь ни от чего не отвлекаю?
I'm not interrupting anything, am I?
- Я ничему не помешал?
I'm not interrupting anything, am I?
Я вам не помешаю?
I'm not interrupting anything, am I?
Я не помешала?
- I'm not interrupting anything, am I?
Надеюсь, я не помешала?
I'm not interrupting anything, am I?
- Я вам помешал?
Not interrupting anything, am I?
Не помешал, нет?
I'm not interrupting anything, am I?
Я же тебе не помешал?
Uh, I'm not interrupting anything, am I?
Я не помешала?
am i bothering you 44
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i glad to see you 102
am i 2001
am i right or am i right 18
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i glad to see you 102
am i 2001
am i right or am i right 18
am i dead 113
am i disturbing you 101
am i dying 49
am i okay 65
am i missing something 98
am i boring you 94
am i clear 137
am i gonna die 60
am i in trouble 111
am i fired 33
am i disturbing you 101
am i dying 49
am i okay 65
am i missing something 98
am i boring you 94
am i clear 137
am i gonna die 60
am i in trouble 111
am i fired 33