English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ H ] / Have another drink

Have another drink tradutor Russo

160 parallel translation
Don't leave so soon, have another drink.
Куда вы так скоро, выпейте еще.
- Don't you realize it's after business hours? - Have another drink.
- Ты понимаешь, что ты уже не работе?
- I'll have another drink first.
- Для начала надо выпить
I'll have another drink and read your article.
- Можно мне еще кружку пива, пока я буду читать твою статью?
Come on, have another drink if you must, but get hold of yourself and keep your mouth shut.
Давай, налей еще, если нужно, но соберись, и держи язык за зубами.
- Come on, have another drink.
- Бросьте, выпейте еще.
- Have another drink.
- Налей себе ещё выпить.
Have another drink.
Хотите ещё выпить?
I think I shall have another drink.
Налью-ка я себе ещё.
I couldn't possibly have another drink.
Я больше не могу пить.
Please, have another drink.
Пожалуйста, ещё сакэ?
Hey, little deputy wouldn't you like to have another drink with me?
Помощник шерифа. Не хочешь со мной выпить?
C'mon, have another drink and quit yanking my chain.
Да ладно, выпей ещё и не отвлекай меня от дел.
Come on, have another drink!
- Давайте, еще глоточек
Let's have another drink.
Давай еще выпьем.
Why don't you calm down and have another drink?
Почему бы тебе не успокоиться и не выпить ещё?
Have another drink.
Выпьем еще.
Have another drink.
Выпейте за это.
Have another drink.
Выпьешь еще?
She's absolutely... Let's have another drink.
Да, я забыл : вы же знаете ее не хуже меня.
When you finish rubbing noses, could I have another drink?
Когда вы кончите сморкаться, могу я получить еще выпивки?
Have another drink.
Выпей ещё.
- Have another drink.
- Выпей ещё.
Sorry. June insisted we have another drink at the club.
Извини, Джун просила зайти, ей надо помочь.
Why can't I have another drink, eh?
А если я хочу выпить! ?
Why can't I have another drink?
Почему я не могу этого сделать?
Have another drink, Jack.
Выпей еще, Джек.
Oh, well, may as well have another drink.
ƒавай еще выпьем.
If you're not going to stay and have another drink... you might as well go.
Раз не собираешься остаться и ещё выпить со мной, можешь идти.
Let's have another drink!
Давайте выпьем еще!
Have another drink on me.
Выпей пока без меня.
He gives me the order again, so I have another drink, I forget again, and it goes on like that for days on end...
Он мне его снова отдает, я опять пью и снова забываю. Так проходит день за днем.
- Just have another drink.
- Просто выпей еще.
Have another drink, Mark.
Выпей еще, Марк.
I can't have another drink.
Я больше не могу пить.
Have another drink then.
Тогда выпей ещё.
COME ON, HAVE ANOTHER DRINK WITH YOUR OLD MAN!
Ладно, выпей еще со своим стариком.
COME ON, HAVE ANOTHER DRINK.
Давай еще выпьем.
Well, Larry, go back and tell her to have another drink.
Ну, Ларри, вернись и скажи ей пусть еще выпьет стаканчик.
Have another little drink, comrade.
Выпей ещё немножко, товарищ.
Drink up and have another.
Выпьем и нальем по новой.
I forgot, you never drink with- - I'll have another, please.
Ах, я забыл, ты никогда не пьешь с... Мне еще одну.
Now, you and Banty have another drink and stay here.
Выпейте с Бэнти виски и никуда не ходите.
Would you like to go and redt in another bar, have another drink?
Очень жаль.
But if another one of those goes over this house, we won't have a glass left to drink out of.
Но если ещё один такой пролетит над домом, то у нас не останется целых стаканов.
Drink up. Have another shandy.
Надо по-моему выпить еще.
Have you had enough, or are you gonna drink another case?
- Ты собираешься выпить еще один кейс?
Let's have another drink.
- Уже? Так рано?
May I have another drink, sir?
Вы принесете мне виски?
Have another drink.
Налей себе "Мартини".
- I may have had another drink.
-... наверное, ещё выпил.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]