I'm fat tradutor Russo
701 parallel translation
I'm fat.
Я толстая.
Do you think I'm too fat?
Вы не находите меня слишком толстой?
The fat of the land I'm living off of.
- А ты не боишься? Чего?
I'm just not going to get old and fat before my time.
Не собираюсь я полнеть и стареть раньше времени.
- Doctor says I'm too fat. - Can you imagine that?
- Доктор сказал, что я слишком толстый.
Oh, so i'm a fat old sow, am i?
О ты думаешь я старая корова, да?
I know I'm older than you, and I'm fat, but perhaps there's other things.
Я знаю, я толстяк и намного старше вас но, возможно, у меня есть положительные стороны.
Now that they've pitched me a fat one, I'm gonna smack it right out of the ballpark.
Теперь, когда мне сделали такую отличную подачу, я вышибу его за пределы поля!
Look, I am wearing it, and I'm going to go on wearing it... my nice, big, fat golden band.
Гляди, я надеваю его, и буду теперь всегда носить... своё красивое, большое, широкое золотое кольцо.
I'm her namesake, so it should be a fat one.
Меня в честь не` назвали, надеюсь, не поскупится.
I'm just a fat, ugly man.
Маленький безобразный толстячок. - Ты не безобразный.
Ma don't like her! She's a dog, and I'm a fat, ugly man!
Она "крокодил", а я толстый и безобразный.
I'm strained already from carrying that big, fat poodle around.
Я уже надорвался пока нёс того большого толстого пуделя.
Boy, I'm telling you, lug the fat poodle lug the tomato plant, now lug this.
Боже! Ну, скажу я вам, сначала волоки жирного пуделя потом волоки томат в горшке, потом волоки вот это...
- I'm getting fat.
Я полнею.
"Stewpot for fat." I'm not fat!
Вот услужил! Что мне теперь делать?
- You think so? I'm fat as a pig, and I haven't had my hair done in months.
Я толстая, как свинья, а еще я не сделала прическу,
I'm all fat!
Я такая толстая!
I'm beginning to smell a big, fat Commie rat.
Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста.
So I'm a fat slob, huh?
Значит я жирный грубиян, да?
I'm too fat.
Я толстею.
I'm thinking of having 11 pounds of fat removed surgically.
Я, некоторым образом,..
Yankel, the fat one, is apprenticed to a carpenter. I'm Yankel!
Янкель - пухленький, учится у плотника.
You know, one of these days I'm gonna........ rip open that big fat stomach.
Знаешь, в один прекрасный день я просто возьму и вспорю этот огромный толстый живот.
He's right. - What's that? - I'm too fat.
Он прав, я слишком толстая.
- No, I'm too fat.
- Я очень толстокожий.
Don't call yourself fat. - I know you can't stand me to say I'm fat.
- Ты не выносишь, когда я говорю, что толстая.
No... I'm getting fat.
Хотя... я же растолстею.
I'm gonna be as fat as a pig.
Я разжирею как свинья.
Well, I ´ m not a nice fat man...
Это забавно, это мило, ведь правда добрые толстяки очень симпатичны?
- I'm going to fetch that lump of fat!
- Скормлю-ка я этот оковалок зверям!
Look, I'm not fat, I'm just well covered
Ну что ты, я не жирный, я просто в теле.
Right. I'm standing in front of your big, fat strawberry
я вижу одну из этих огромных ягод на ветке.
Skinny or fat, I'm gonna cook your Hensel tomorrow.
Толстый он или худой, завтра я сварю твоего Гензеля ".
- I'm not fat.
— Я не толстая.
You see, I'm not sure if you know this... but there are two kinds of fat people.
Видишь ли, я не уверен, что ты в курсе... Но есть два типа толстых людей.
I'm fat?
Я?
Do you think I'm too fat, Henry? - Oh, no, no.
Ты тоже думаешь, что я толстая?
I guess what I'm looking for is something fat.
Думаю, мне нужно что-то толстое.
- You mean you're fat. - Yes, I'm fat!
То есть, вы жирная?
That's'cause I'm fat.
Это потому что я толстый.
I'm too fat.
Я слишком жирная.
I'm going to make my sister go to a fat farm.
Я отправлю моих сестер на классную ферму.
I'm not as fat as that guard, am I?
Я же не такой толстый, как этот охранник, правда?
I'm a big, fat pig!
Я большая, жирная свинья!
I'm also fat!
И толстый!
I'm near the opera for when the fat lady sings.
Хочу побывать в опере, там поет эта толстая леди.
I'm not living with no fat bitch.
Я терпеть не могу жирных тёлок.
They think I'm so fat and ugly.
Они думают, я такой толстый и уродливый.
I'll go around the fat fuck, step on the widow's head, push those children out of the way, knock down the paralyzed midget and get out of the plane where I can help others. ( Applause ) I can be of no help to anyone if I'm lying unconscious in the aisle with some big cock sucker standing on my neck.
Я иду вокруг жирного хера, наступаю на голову вдовы, толкаю тех детей с дороги, вырубаю парализованного карлика и выбираюсь с самолёта где я смогу помочь остальным.
"I'm okay. You're too fat."
Сегодня в передаче - "Я в порядке, ты - жиртрест".
father 10424
fate 174
fatima 71
fatigue 77
fathers 85
fatal 36
fatty 147
father of the year 25
fatma 16
fathead 25
fate 174
fatima 71
fatigue 77
fathers 85
fatal 36
fatty 147
father of the year 25
fatma 16
fathead 25
father brown 114
father and son 35
father christmas 18
father jack 19
father beocca 17
father abbot 27
father quinn 28
father crilly 18
fat ass 59
fats 36
father and son 35
father christmas 18
father jack 19
father beocca 17
father abbot 27
father quinn 28
father crilly 18
fat ass 59
fats 36
fat boy 68
fatso 118
fatal attraction 16
fat man 52
fat pig 17
fat guy 20
fat chance 84
fatass 34
fatter 17
fathoms 25
fatso 118
fatal attraction 16
fat man 52
fat pig 17
fat guy 20
fat chance 84
fatass 34
fatter 17
fathoms 25