Oh come on tradutor Russo
9,990 parallel translation
Oh, come on, now.
- Да кончай.
Oh, come on. Don't hold out on me.
Ой, да ладно, не ломайся.
Cover your own ass. Oh, come on, you know, don't make this any worse than it has to be.
Прикройте свой зад. чем уже есть.
Come on. - Oh.
Давай.
Oh, come on, now!
- Да ладно.
Oh, come on,'course you do.
Да брось, помнишь, конечно.
Oh, come on, it's a scene in there.
Слушай, там столько народу.
Oh, come on, Chris, I was just kidding around.
Ой, да брось, Крис, я просто пошутила.
Oh, come on.
Ну же!
Oh, come on, why not?
- Ну, пожалуйста!
Oh, come on, you gonna let me drink alone?
- Знаешь, мне лучше клюквенный сок.
Oh, come on, fellas.
Да ладно вам, ребятки.
Oh, come on, man, today.
Ох, шевелись, приятель, мне сегодня нужно!
Oh, come on, Raul.
О, хватит, Рауль.
Oh, come on.
Ну же.
- Oh, come on!
- Да ладно!
Oh, come on.
Да ладно.
Oh. Come on. Allison!
Элисон, погоди!
Oh, come on, buddy.
Ну же, приятель.
Oh, come on. Look, I'm leaving anyway.
Давай, я все равно уезжаю.
Oh, come on, OA.
Ну же, ОА.
Oh, come on, all I did was interrupt your class.
Да ладно, все, что я сделала, это отвлекла тебя от урока.
Oh, come on, Robert.
Да брось, Роберт.
Oh, come on.
Ну давайте же.
Oh, come on.
Ой, да ладно.
Oh, come on, Sarah Connor.
О, ну же, Сара Коннор.
Oh, please, Pop. Come on.
- Да ну, конечно.
Oh, snap out of it, come on.
Очнись уже, хватит.
Oh, come on.
Да бросьте.
Oh, come on.
Чтоб тебя.
Oh, come on.
Прекрати.
Oh, come on, I can handle it.
Я справлюсь.
- Fuck. Oh, come on. - Hey.
Привет...
Oh, come on, now.
Да ничего.
- Oh, come on.
- О, не начинай.
- Oh, come on.
- Да ладно тебе.
Ok. Oh, easy, easy. Hey, come on.
Эй, эй, полегче, полегче, брось.
Oh, come on, guys.
Давайте, ребята.
Oh, come on.
Да ладно вам..
Oh, come on, Captain. You've got no reason to doubt me.
О, да ладно, капитан, у тебя нет причин сомневаться во мне.
Oh, come on!
Хорош!
Oh, don't do that. Come on, Angie.
- Энджи, не надо.
Oh, come on.
Да ладно тебе.
Oh, come on, Wendy.
Да ладно тебе, Венди.
- Oh, come on.
- Да ладно.
Oh, come on.
- Да ладно.
Oh, come on, you loved this place.
Ой, да ладно, тебе здесь нравилось.
Oh, come on, you aren't exactly an open book yourself.
Ой, да ладно тебе, как будто ты самый открытый человек на свете.
Oh, come on, Bellamy.
Брось, Бэллами.
- Oh, come on Doc, do your worst.
Что, док, врЕзать мне хотите?
Oh, come on, equally?
Да брось! Не меньше?
come on 167938
come on baby 22
come on everybody 23
come on let's go 25
come on man 75
come on guys 95
come on in 3933
come on now 949
come on over 148
come one 123
come on baby 22
come on everybody 23
come on let's go 25
come on man 75
come on guys 95
come on in 3933
come on now 949
come on over 148
come one 123
come on boy 27
come on home 31
come on down 295
come on to my house 24
come on out 472
come on over here 125
come on back here 21
come on up here 105
come on up 363
come on boys 22
come on home 31
come on down 295
come on to my house 24
come on out 472
come on over here 125
come on back here 21
come on up here 105
come on up 363
come on boys 22