Or not tradutor Russo
31,828 parallel translation
So, like it or not, you two are gonna work together.
Поэтому нравится вам это или нет, но вы будете работать вместе.
Because whether you value it or not, all of this, your plane, your security, and you, are still on this earth because of him.
Понимаешь ты это или нет, но все это - твой самолет, твоя охрана, ты сама - до сих пор целы благодаря ему.
I want to see if you're lying to me or not.
Я хочу увидеть, лжешь ты мне или нет.
So, can I call on her or not?
Так я могу приударить за ней или нет?
Are you going to order something or not?
Ты будешь что-нибудь заказывать или нет?
Can you hear me or not?
Ты меня слышишь или нет?
The president is wanting time with me tomorrow, and we've been trying to ascertain whether... whether or not we can accommodate this request.
Президент хочет встретиться со мной завтра, мы попытаемся выяснить сможем... сможем ли мы удовлетворить эту просьбу.
Aww. So you wanna come or not?
Так вы хотите пойти или нет?
Whether you want it or not, you can do things that nobody else can do.
Хочешь ты того или нет, но ты способен на то, что другим не под силу.
Or not.
Или нет.
Because ever since we met, you rush into things without a care whether or not you live or die.
Потому что с момента нашей встречи ты бросаешься во что угодно, и тебя не волнует, выживешь ты или погибнешь.
Are you gonna help me or not?
Так ты поможешь или нет?
Jane, believe it or not, I'm actually on your side here. No, you know what?
- Джейн, верите или нет, но я на вашей стороне.
He also brought up his father, who, believe it or not, he thinks might be Darth Vader.
Еще он говорил об отце. Он думает, что его отец Дарт Вейдер.
Well, smoker or not, we're thrilled to have you up here for the get together.
Ну, куришь ты или нет, мы рады видеть тебя на нашем собрании
- Or not.
- Или нет.
Make it down or not, there are just three syringes left.
Сделаешь ты это или нет, осталось всего три шприца.
You know... I was actually thinking of going to the basketball game tonight... believe it or not.
Знаешь... я как раз хотел сходить на баскетбол сегодня... хочешь верь, хочешь - нет.
You coming or not?
Ты идёшь или нет?
Come on, are you a man or not?
Ну же, ты мужик или как?
It's not about what I want or what you want.
Дело не в том, чего мы с тобой хотим.
Or perhaps they could simply board a ship and sail to Boston, where the Company dare not go.
Или, возможно, они могли бы просто сесть на корабль и уплыть в Бостон, куда компания не смеет сунуть нос.
And when his wife would not play the Spanish princess or the Italian countess, whatever it was she refused to play... he had her sent to Bedlam Insane Asylum.
И когда его жена не играла испанскую принцессу или итальянскую графиню, или кого там еще она отказалась играть, то он отправил ее в психушку.
It's as if the disease is not transmitted by air or miasma, but by false rumour.
Будто эта зараза передается не по воздуху или с испражнениями, а ложными слухами.
Or rather not so I do not want.
- Верней не так, я не хочу.
Not for long. 70 or 80 Earth years.
- Не долго. 70 или 80 земных лет.
But, you know, for one reason or other, not for me.
Но, как-то знаете, не для меня. "
And what I'm saying is is the metric of success is not always monetary or career-related.
- А я говорю, что успех не измеряется деньгами и карьерой.
You're not, like, dying or anything, are you?
Ты не умираешь, ничего такого?
You know, one minute it's Nathan or Bonnie. Now Renata, not to mention the parking monitor, the girls in the car. I can't even keep track of all the fights you start.
- Знаешь, то у тебя Нейтан, то Бонни, то Рената, то парковщик, то девчонки в машине.
So if something feels wrong or like, it's not working...
Если что-то пойдёт не так...
Or perhaps you'd rather not?
Или, может, лучше не стоит?
Or you will not save yourself.
Либо погибнешь сама.
But I'm not gonna let her or you bring me back!
Но я не позволю ей или тебе возвращать меня обратно!
I don't know if they're first or second, though, because I'm not sure who they...
Не помню, чьи они.
Or maybe not.
- Или будет.
Now you can go back to whatever you were doing or pretending not to.
Можете опять делать, что вы там делали или как будто бы не делали.
They left in a hurry, not bothering to sew their wounds or burn the dead.
Они уплыли в спешке, не пытаясь зашить свои раны и сжечь трупы.
And when they reached their home shores, not one of them ever set foot in a boat or spoke of that new world ever again.
Когда они достигли родных берегов, никто из них больше не садился в лодку и не говорил о том новом мире.
I'm not gonna hurt anyone for fun or profit.
Но я не собираюсь никого калечить ради забавы или наживы.
I was in a hole or something and I could not move.
Я был в яме или что-то типо того и не мог двигаться.
They're probably abducting black people, brainwashing them and making them slaves... or sex slaves, not just regular slaves, but sex slaves and shit.
Я думаю, они похищают чёрных, промывают им мозги и превращают в рабов, или даже секс рабов, не обычных, а секс рабов, блядь.
Don't think because I didn't lose my temper I'm not angry or I'm lacking a plan.
Не думай, что раз я спокоен, то не зол и не составляю план.
Make him not be here, or I'll make him not be here.
Выставь его отсюда или этим займусь я.
If I'm not home soon, she'll call the cops or something.
Если я не вернусь вскоре домой, она позвонит копам или что-то вроде этого...
It's not supposed to be easy, or I would have emailed you an MP3.
Не должно быть просто, иначе я бы прислала записи в mp3 формате.
They're not good or evil.
Они не добрые и не злые.
Sweetie, your friends are not going to like or dislike you for a car.
Милая, тебя не будут любить или не любить из-за машины.
Yeah, so James Madison probably wasn't a mad stoner, or, uh, at least not from the hemp.
А Джеймс Мэдисон точно не был безумным наркоманом, ну по крайней мере он не сидел на травке.
You're not trying to turn me into Norman Bates or something, are you?
Ты же не пытаешься превратить меня в Нормана Бэйтса, да?
I mean, it's not like you're trained to be a shrink or anything, right?
Вы вроде не учились на психолога, да?
or nothing at all 18
or nothing 52
or not at all 35
or not to be 27
nothing 25771
not allowed 48
note 183
noth 18
not yet 7691
notebook 23
or nothing 52
or not at all 35
or not to be 27
nothing 25771
not allowed 48
note 183
noth 18
not yet 7691
notebook 23
notes 105
notice 40
not really 5709
notorious 29
not at all 5606
nottingham 42
noticed 24
nothin 482
notch 62
noted 237
notice 40
not really 5709
notorious 29
not at all 5606
nottingham 42
noticed 24
nothin 482
notch 62
noted 237
nothing to see here 87
nothing else matters 82
not me 3274
nothing to hide 21
nothing much 304
not anymore 2246
nothing more 611
not my type 47
not tonight 725
nothing happened 754
nothing else matters 82
not me 3274
nothing to hide 21
nothing much 304
not anymore 2246
nothing more 611
not my type 47
not tonight 725
nothing happened 754