The radio tradutor Russo
4,678 parallel translation
And I need the radio.
нам нужно радио.
They'll catch the call over the radio, probably beat us to the scene.
С ними свяжутся по радио, скорее всего они будут уже на месте.
I was working, as usual, listening to the radio, and he told me what he and Adeline had done.
Я работал, как обычно, слушал радио, а он рассказывал мне, что делал вместе с Аделин.
I heard about you on the radio.
Я слышал о тебе по радио.
I didn't hear that on the radio.
Я не слышала этого по радио.
What are you gonna do, listen to the game on the radio and then go out and tell everybody what happened? Come on.
Что ты собираешь делать, слушать игру по радио, а потом выходить к поситителям и рассказывать, что там произошло?
Give me the radio, Jasper.
Дай мне радио, Джаспер.
Or when the radio plays a song with an agitating rhythm, those sounds are seductive.
А когда по радио ставят песню с вызывающей мелодией : с обольстительными звуками, которые говорят :
My list includes : A chocolate bar, a cup of tea, the concert playing on the radio.
В моем списке написано "плитка шоколада", "чашка чая".
- I'm gonna get close enough to one of them to get the keys and the radio.
- Я подберусь поближе к одному из них, чтобы заполучить ключи и рацию.
I was on a vandalism report when the 2-6-1 came over the radio.
Я занимался отчетом по вандализму, когда на связь вышел 2-6-1.
Turn on the radio.
Включи радио.
I'm on the radio!
Я на радио!
No one listens to the radio.
Никто не слушает радио.
I heard dead air on the radio, so I came here to see what was wrong.
Услышал пустой эфир на радио. И пришёл сюда узнать, что случилось.
I'm on the radio, for Christ's sake.
Я же на радио, в конце-концов.
I'm here to confess to a murder, the murder of the girl on the radio, Treasure Doll, at the arch.
– Я здесь, чтобы сознаться в убийстве девушки на радио, Чудо-куколки, на арке.
Can we turn on the radio?
Можно включить радио?
And after, you know, five minutes of arguing, a very special man called General Mike Jackson, an incredible character who I would follow anywhere, came up on the radio and said,
И затем, знаешь, пять минут препирательств, с очень особым человеком по имени генерал Майк Джексон, с невероятным характером, за которым я бы пошёл куда угодно, подошёл к радио и сказал,
I called into the radio for help.
Я попросил по радио помощи.
He made those guys stand there and listen to their brothers dying over the radio.
Он заставил тех парней стоять и слушать по рации, как умирают их братья.
Oh, it's all over the radio.
Оу, это уже на радио.
I was at the... the radio show.
Я был на... радиостанции.
Hiring a prostitute to talk on the radio is very imaginative.
– Нанять проститутку говорить на радио очень оригинально.
Now I'm on the radio, and pretty soon I'm gonna marry someone rich, like your husband.
Теперь я на радио, а очень скоро выйду замуж за кого-нибудь богатого, вроде твоего мужа.
We'll be long gone by the time they realize it's half cake-half styrofoam from the radio shack garbage.
Пока они поймут, что этот торт наполовину из пенопласта с помойки возле "Радио Шек", нас уже и след простыл.
and you chant "I hate the mountain man" 3 times, he'll pop up and kill you the next time you hear Lynyrd Skynyrd on the radio.
он появится и убъёт тебя, как только ты услышишь по радио "Линэрд Скинэрд".
I suppose the radio is out of the question, is it?
Полагаю, что о радио не может быть и речи, не так ли?
A call just went out over the radio.
Только что передали по рации.
I got a radio car headed there, so keep her on the line.
Я направил патрульную машину туда, так что, подержи ее на линии.
Radio ahead to get someone at the 153 and 158 junctions.
Свяжитесь с кем-нибудь, чтобы перекрыли 153 и 158.
The team's out of radio contact.
Отряд в режиме радиомолчания.
I won it on a radio contest. That's why you ought to rely on the Heavenly Mother.
Вот почему ты должна положиться на Матерь Небесную.
I didn't want to broadcast about the virus over an open radio feed, but...
Не хотела вещать о вирусе в открытую по радио, но...
The man you took this radio from, where did he go?
Мужчина, у которого ты взял это радио, куда он делся?
We received a radio transmission from inside the Beamer.
Мы получили радио передачу из Бимера.
If you attempt to leave the residence, a radio frequency transmitter will send an alert, and you will be in deep shit.
Если вы попытаетесь покинуть дом, то радиочастотный передатчик пошлёт сигнал тревоги, и вы окажитесь в полной заднице.
RADIO : " This morning, a spokesperson from the City Hospital said Mr Monroe, who is in intensive care, remains in critical condition.
Этим утром, докладчик из городской больницы сказал, что м-р Монро, которая находится под интенсивным уходом, остается в критической ситуации.
If you attempt to leave the residence, a radio frequency transmitter will send an alert to our service computer center, and you, Miss Fiona, will be in deep shit.
Если вы попытаетесь покинуть дом, то радиочастотный передатчик пошлет сигнал тревоги в наш компьютерный сервисный центр, а вы, мисс Фиона, окажитесь в полной заднице.
I remember, when I was a child, they used to have a double tape deck, and I would record my own radio show, with all the different voices.
Я помню, когда я был ребёнком, у них был двухкассетный проигрыватель и я бы хотел записать мое собственное радио шоу, все на разные голоса.
Radio died after we got the code and address.
Рация сдохла после того, как мы получили адрес.
Additional support for Pawnee Public Radio comes from the Edgar C. and Janis R. Lumway Foundation and the Richard and Lois Wallenberg Foundation Foundation... dedicated to the idea that all human beings deserve a chance to hear about foundations.
Дополнительную поддержку общественному радио Пауни оказывает "Фонд Эдгара С. и Дженис Р. Ламвей" и "Фонд фондов Ричарда и Луис Уолленберг"... Посвящённый идее о том, что все люди заслуживают шанса услышать о фондах.
[police radio chatter] ( jim ) must've cut the fence right here...
Должно быть здесь разрезали ограждение...
[Music playing faintly on the radio] Why do all the other kids hate me?
Почему все дети меня ненавидят?
I hacked the paramedic radio.
Взломала чистоту медиков.
Lodges in the cerebellum and sends a radio wave that my network monitors.
Попадает в мозжечок и передает радиоволну, которую отслеживает моя сеть.
- What? - Crazy Ira and the Douche got their bonehead radio fans to flood the poll with write-in votes.
- Безумный Айра и Придурок заставили своих тупых фанатов завалить опрос своим собственным вариантом.
You got the idea from Working Girl, when they crash the wedding to get to Trask radio.
Ты взяла эту идею из "Деловой женщины", когда они пробрались на свадьбу, чтобы заполучить радио.
'I then had to deal with CW McCall on the CB radio.'
Мне пришлось иметь дело с Си-Даблю МакКоллом по гражданской радиостанции.
What do you mean the bottom of the cake says radio shack?
Что значит на торте снизу написано "Радио Шек"?
You guys radio amongst each other you got 200,000 from some new den, and they're in the process of banding it.
Вы, ребята, передаете по рации, что у вас двести тысяч в новой берлоге и они вот-вот начнут их пересчитывать.
radio 439
radioactive 24
radios 35
radiology 25
radio check 47
radio static 49
radio silence 40
radio chatter 49
radio announcer 16
the rest of us 45
radioactive 24
radios 35
radiology 25
radio check 47
radio static 49
radio silence 40
radio chatter 49
radio announcer 16
the rest of us 45
the rest of my life 18
the restaurant 50
the right way 29
the road 48
the rules have changed 16
the rules are simple 34
the real one 64
the rules 72
the rain 42
the river 87
the restaurant 50
the right way 29
the road 48
the rules have changed 16
the rules are simple 34
the real one 64
the rules 72
the rain 42
the river 87
the real me 30
the rope 39
the rock 58
the right thing 58
the rest of your life 21
the roof 92
the right 75
the real deal 26
the real story 16
the reason 46
the rope 39
the rock 58
the right thing 58
the rest of your life 21
the roof 92
the right 75
the real deal 26
the real story 16
the reason 46
the red one 47
the ring 177
the r 45
the real thing 38
the real ones 16
the real you 39
the reality is 24
the real 41
the rest is history 19
the ring 177
the r 45
the real thing 38
the real ones 16
the real you 39
the reality is 24
the real 41
the rest is history 19