English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ D ] / Drop your weapons

Drop your weapons tradutor Turco

522 parallel translation
Barb, I'm gonna have to ask you to drop your weapons.
Barb, silahlarınızı bırakmanızı isteyeceğim.
- Drop your weapons and come on out.
- Silahlarınızı atıp hemen dışarı çıkın.
Drop your weapons, all of you!
Herkes silahlarını bıraksın!
Drop your weapons.
Silahlarınızı bırakın.
Drop your weapons and walk away.
Silahlarınızı bırakın ve çıkın.
Gu, drop your weapons.
Gu, at silahını.
Drop your weapons. Hands up!
Silahlarınızı atın ve ellerinizi indirmeyin.
Drop your weapons!
Silahlarınızı atın.
Drop your weapons
Silahlarınızı bırakın!
Drop your weapons.
Silahları indirin. - Ne?
Drop your weapons and place your hands above your heads.
Polis konuşuyor! Silahlarınızı bırakın ve ellerinizi başınızın üstüne koyun!
Drop your weapons.
Silahlarınızı indirin.
Right, drop your weapons
peki, silahlarınızı bırakın
Drop your weapons on the ground.
Silahlarınızı yere atın.
Drop your weapons or we'll commence firing.
Silahlarınızı atın yoksa ateş edeceğiz.
Drop your weapons!
Silahları atın.
Drop your weapons.
Silahları bırakın!
Drop your weapons!
Atın silahlarınızı!
Drop your weapons!
At silahını!
Drop your weapons!
Silahlarınızı bırakın!
Drop your weapons!
Silahlarınızı indirin!
We love you too much... drop your weapons and Uncle Ho will give youa water buffalo... your own rice paddy to shit in.
Silahları çekin ve Ho Amca size verecek bir su aygırı. Ve üstüne işemek için bir pirinç tarlası.
Drop your weapons or I- -
Hey, silahlarınızı bırakın yoksa...
Drop your weapons and stand still!
Silahlarınızı atın ve olduğunuz yerde kalın.
Drop your weapons and stay put!
Silahlarınızı atın ve olduğunuz yerde kalın.
Drop your weapons!
Silahını at!
I repeat - drop your weapons!
Tekrar ediyorum, silahını at!
Drop your weapons.
Silahını at.
Drop your weapons.
Silahını yere bırak.
- Drop your weapons.
- Silahını yere bırak.
Drop your weapons and come out with your hands up.
Silahlarınızı indirip ellerinizi göstererek öne çıkın.
Drop your weapons.
Silahlarınızı atın!
Drop your weapons and exit with your hands up... Now.
Silahlarınızı bırakın ve elleriniz havada dışarı çıkın - Hemen.
- Drop your weapons.
Silahlarınızı bırakın.
Drop your weapons and file out one at a time.!
Silahlarınızı bırakın ve teker teker dışarıya çıkın.
Drop your weapons and file out one at a time!
Silahlarınızı bırakın teker teker dışarı çıkın.
Drop your weapons now! Do it!
Silahlarınızı atın!
Drop your weapons or your boss dies!
Silahlarınızı atın, yoksa patronunuz ölür!
Drop your weapons on the ground, immediately.
Silahlarınızı yere bırakın, hemen.
Drop your weapons!
Silahlarınızı indirin.!
- Drop your weapons! - Now!
- Silahlarınızı yere atın!
Drop your weapons! Drop'em!
Silahlarınızı atın!
- Drop your weapons!
- Silahlarınızı atın!
Drop your weapons.
Silahlarınızı atın.
Calderone, tell those goons of yours to drop their weapons right now, or I'm gonna blow your brains out.
Calderone, senin yarmalara söyle hemen silahlarını atsınlar! Yoksa beynini uçururum.
Drop your weapons and you won't get hurt! Don't get fooled by the tape, moron. Shut up, damn it!
Lanet olsun!
Drop your weapons.
indirin.
Drop your weapons.
At silahını!
Drop... your weapons!
Silahlarınızı bırakın!
- Tell your men to drop their weapons!
Adamlarına silahlarını bırakmalarını söyle!
You tell your men to safety their weapons, drop'em on the deck.
Silahlarınızı emniyete alıp yere bırakma emri verin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]