English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ K ] / Keep it tight

Keep it tight tradutor Turco

164 parallel translation
When it's in position, keep it tight, enter him there.
Sıkı tut ve yerleştir.
Now keep it tight, all right? All right?
Sıkı tut tamam mı?
Get that circle formed in there and keep it tight.
Burada çember yapın ve boşluk bırakmayın. Bataklığın kıyısından uzak durun.
Keep it tight.
Fazla uzaklaşmayın.
And keep it tight.
Ve iyice yaklaş.
Come on, keep it tight.
Haydi, iyice yaklaş.
Keep it tight, people.
Birbirinize yakın durun.
Keep it tight.
Sıkı tut.
- Come on, keep it tight.
- Hadi, sıkı tut.
Just stick it all to the back and keep it tight.
Hepsini arkaya topla ve sağlam durmalarını sağla.
Keep it tight.
Kısa olsun.
Keep it tight.
Sıkışın.
Keep it tight.
Sıkı tut!
♪ THEY KEEP THINGS LOOSE, THEY KEEP IT TIGHT ♪
* Bir ciddiye almıyorlar, bir alıyorlar hayatı *
Keep it tight, man!
Güzel at oğlum!
Willis, keep it tight, man!
Düzgün at şunu!
Try to remember to... just keep it tight in the shoulder and... lead the target a little bit, and then... squeeze the trigger... don't pull it.
Aklında tutmaya çalış... sıkıca omzuna bastır ve... bir süre hedefi izle, sonra da... tetiği sık...
Keep it tight!
Sıkı durunun!
Give me a search line, but keep it tight.
Bana araştırma sınırını verin, Ama dar olsun.
- I said keep it tight.
- Dar olsun demiştim.
So get out there and find'em and keep it tight l don't want anyone blabbing to the press since we don't know anything, that shouldn't be hard
Buradan çıkın ve onları bulun. Ve gizli tut bunun basına yansımasını istemiyorum. Bir şey bilmediğimizden dolayı zor olmaması gerek.
- Keep it tight till she leaves the kit.
- Çantayı bırakana kadar idare edin.
Keep it tight, boys! Keep it tight!
Arayı açmayın çocuklar, arayı açmayın!
Keep it tight, men! Keep it tight, men!
Arayı açmayın çocuklar, arayı açmayın!
Keep it tight, okay?
Sıkı yapın, tamam?
Keep it tight, Leah.
Sıkı bağla Leah.
Keep it tight.
Sıkı dur.
- Just keep it tight, that's all.
- Sadece sıkı tutun, hepsi bu.
Dafelmair, Ramsey, Brinkman. - Keep it tight.
Dafelmair, Ramsey, Brinkman arkasındasınız!
Come on, keep it tight.
Haydi, sıkı çalışın.
Come on now, keep it tight!
Hadi, iyi çalışın!
Keep it tight.
Yanından ayrılmayın.
You like to keep it tight.
Sıkı olmasını istiyorsunuz.
Keep it tight.
Kendini sıkı tut.
- Tight line it is. - Keep his head up!
Başını yukarıda tutun!
Sorry to keep such a tight lid on this, but it's big.
Bu konuyu gizli tuttuğumuz için üzgünüm, ama olay çok büyük.
I want to keep it a tight little unit.
Bu birliği ufak ve gizli tutmak istiyorum.
Just gotta keep it going a little while longer. Sit tight.
Buna bir süre daha devam etmek zorundayız.
They keep a lid on it so tight, it's like the Pentagon.
Tıpkı Pentagon gibi çok sıkı korunuyorlar.
It looks like they want to keep the air tight.
Havayı sızdırmamaya çalışıyor gibiler.
Well, if you keep your eyes shut tight all night, it'll wear off by morning, but don't open them before then.
- Sabaha geçer. Sabah olmadan önce açmayın.
Always remember, keep it very tight to your shoulder, absorb the kick with your body, aim for the head... bang!
Unutma, omzuna iyice daya, geri tepmeyi düşünerek sağlam dur kafaya nişan al. Ateş.
You know how tight these feds can keep it.
FBI'ın ne sıkı olduğunu bilirsin.
Just keep tight hold of me and it'll be all right!
Bana sıkıca sarılırsan her şey yoluna girer.
Just keep tight hold of me and it'll be all right! - You won't keep still!
Bana sıkıca sarılırsan her şey yoluna girer.
Just keep tight hold of me and it'll be all right.
Sadece... Bana sıkıca sarılırsan her şey düzelir.
Keep it a tight little circle.
Sağlam bir çember kur.
You'd hold it tight to keep it. Understand?
Sen de sende kalması için sıkı sıkı tutuyorsun.
Keep it tight.
Hadi. Sıkı dur, gerçek ol.
It's exhausting, trying to keep that lid screwed on so tight.
Anlıyor musun? Gerçek kişiliğini saklamaya çalışmak çok yorucu.
Keep your neck tight, goddamn it.
Boynunu kas lanet olası.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]