May i join you tradutor Turco
214 parallel translation
May I join you- -? "
Size eşlik edebilir miyim? "
May I join you for a sip?
Bir yudum için size katılabilir miyim?
- May I join you?
- Sana eşlik edebilir miyim?
- May I join you?
- Size katılabilir miyim?
May I join you?
Size katılabilir miyim?
- May I join you?
- Size katılabilirmiyim?
May I join you?
Sana katılabilirmiyim?
Now that you feel better, may I join you?
Madem şimdi iyi hissediyorsun, aranıza katılabilir miyim?
This is a nice surprise. May I join you?
Ne hoş bir sürpriz.
May I join you?
Sana katılabilir miyim?
May I join you?
Katılabilir miyim?
May I join you? - Sure.
lzin verir misiniz?
May I join you for coffee?
Size katılabilir miyim?
Captain Pierce, may I join you?
Yüzbaşı Pierce, size katılabilir miyim?
May I join you?
Ben de katılabilir miyim?
May I join you?
Ben de size katılabilir miyim?
May I join you for an after dinner drink?
İçki için size katılabilir miyim?
May I join you till my friend gets here?
Arkadaşım gelene kadar seninle oturabilir miyim?
May I join you?
Eşlik edebilir miyim?
May I join you? Please.
- Size katılabilir miyim?
May I join you, Commander?
Size katılabilir miyim Komutan?
May I join you over there, Vincent?
Sana katılabilir miyim Vincent?
I am DaiMon Tog of the Ferengi vessel, Krayton. May I join you?
Ben Ferengi gemisi Krayton'un Kaptan'u Tog, size katılabilir miyim?
May I join you?
Oturabilir miyim?
May I join you in finding the lost gold
Kayıp altını bulmak için sana katılabilirmiyim?
- May I join you?
- Katılabilir miyim?
May I join you? [Grunts]
Katılabilir miyim?
- May I join you?
- Yanına oturabilir miyim?
May I join you?
- Size katılabilir miyim?
- May I join you, Lieutenant?
- Oturabilir miyim Yüzbaşı?
- May I join you, Doctor?
- Oturabilir miyim, Doktor?
Captain, may I join you?
Kaptan, size katılabilir miyim?
He raises an eyebrow and gestures as if to say, "May I join you?"
Kaşını kaldırıp gözleriyle... "Size katılabilir miyim?" diyor.
- Frasier, may I join you? - Well, of course, Niles.
- Sana katılabilir miyim Frasier?
I may be in time to join you before too long.
Geç kalmayacağım. Prova bitmeden size katılabilirim.
May I suggest you join me here at once, sir?
Buraya derhâl gelebilir misiniz acaba?
However, I did agree that the following year, come what may, I would join you at your house in St Cloud.
Buna rağmen gelecek yıl ne olursa olsun gelmeye ve seninle St. Cloud'daki evinde buluşmaya söz verdim.
I'd like to join you, if I may.
Bende size katılabilirim, eğer arzu ederseniz.
May I invite you to join me, gentlemen?
- Bana katılmak ister misiniz baylar?
- May I please join you?
- Size katılabilir miyim?
Well, folks... if I may be allowed to join you...
Hey, ahali... Eğer müsaade ederseniz bende katılacaktım oyuna...
When you finish showing the admiral anything that he needs, you can join me down on Earth. - I may want to stay a while, Jean-Luc.
Amiral'e etrafı göstermen sona erdiğinde, aşağıda bana katılabilirsin.
Well, I will join you in a small glass of brandy, if I may.
Peki, bir küçük brendi ile sana eşlik ederim, mümkünse.
May I join you, Doctor?
Yapayım mı?
- May I join you?
Sana katılabilir miyim?
- May I join you?
Size katılabilir miyim?
You know, I may even join you myself.
- Ben de sana katılabilirim.
I may join you.
Ben de sana katılabilirim.
You seem to be awfully persistent, but I just may join you.
Çok ısrarcısınız. Size katılabilirim.
May I join you, my Lady?
Size katılabilir miyim Leydim?
I may not be able to join you this time.
Bu defa size katılamam.
may i come in 435
may i help you 738
may i take your order 44
may i 1883
may i be excused 50
may i sit down 84
may i sit here 16
may i go 47
may i ask your name 24
may i present 30
may i help you 738
may i take your order 44
may i 1883
may i be excused 50
may i sit down 84
may i sit here 16
may i go 47
may i ask your name 24
may i present 30