May i sit tradutor Turco
390 parallel translation
May I sit down?
Oturabilir miyim?
- May I sit down?
- Oturabilir miyim?
May I sit by you at the table?
Yanına oturabilir miyim?
May I sit here a moment?
Birazcık burda oturabilir miyim?
- May I sit by the window, Aunt Mary?
- Pencere yanında oturabilir miyim teyze?
- May I sit by Michael, Aunt Mary?
- Michael'ın yanında oturabilir miyim teyze?
May I sit on the bed?
- Yatağa oturabilir miyim?
- In that case, may I sit down?
- Öyleyse oturabilir miyim?
May I sit down?
Adam. Oturabilir miyim?
May I sit down, too?
Oturabilir miyim?
May I sit here?
Oturabilir miyim?
- May I sit down?
Oturabilir miyim?
May I sit here?
Buraya oturabilir miyim?
- We're agreed on that. - May I sit down?
Oturabilir miyim?
May I sit down, please?
Oturabilir miyim, lütfen?
May I sit next to you?
Yanına oturabilir miyim?
May I sit down?
- Oturabilir miyim?
- I'm with the Chronicle, may I sit?
Chronicle'danım. Oturabilir miyim?
Oh, may I sit down?
Oh, oturabilir miyim?
- May I sit here for a while?
- Biraz oturabilir miyim?
- May I sit here?
- Buraya oturabilir miyim?
- May I sit?
- Oturabilir miyim?
May I sit at this table?
Masanıza oturabilir miyim? - Ama...
May I sit down for a moment?
Bir dakika oturabilir miyim?
May I sit next to you?
Yanına otursam?
May I sit with you for a minute?
Sizinle birkaç dakika oturabilir miyim?
May I sit down by your side?
Lütfeder misin yanındaki yeri?
Good morning, little cat so white, May I sit down by your side?
Günaydın, kar gibi beyaz kedi. Lütfeder misin yanındaki yeri?
May I sit with you for a while, Dersu?
Biraz yanında oturabilir miyim, Dersu?
- May I sit with you?
- Sizinle oturabilir miyim?
May I sit with you?
Sizinle oturabilir miyim?
May I sit by you and drive?
Andrei Ivanovich yanınıza oturup arabayı sürebilir miyim?
May I sit?
Oturabilir miyim?
Well, till date... May I sit?
peki, bu zamana kadar... oturabilirmiyim?
I have it. - May I sit down?
- Oturabilir miyim?
I may sit here till the next assizes.
Diğer mahkemeye kadar burada oturmam gerekebilir.
Gentlemen, I asked Lt. Farragut to sit with us today... hoping the United States Navy may give us protection... against Cutler and his kind.
Üzerime titreme. Beyler, Yüzbaşı Farragut'tan bugün bize katılmasını istedim. Birleşik Devletler Donamması'nın bize koruma vermesini umuyorum.
If I may, I'll sit here and absorb also.
İzin verirsen, burada oturup, ben de özümserim.
May I sit over there?
Şurada oturabilir miyim?
May I borrow your daughter to sit with me in the next act?
Bir sonraki perdede kızınızı ödünç alabilir miyim?
May I suggest a more comfortable place to sit?
Daha rahat bir yere geçelim mi?
- May I, uh, sit down?
- Oturabilir miyim?
May I first sit down?
Oturabilir miyim?
May i just go and... and sit in the garden?
Dışarı çıkıp bahçede oturabilir miyim?
If I may, Counselor, it could be quite tedious for us both to sit here and wait in silence.
İzin verirseniz danışman ikimizin de burada oturup sessizlik içinde beklemesi can sıkıcı olabilir.
Then you may sit down and I will tell them.
O zaman sen otur. Ben anlatayım.
I'm not at all afraid of Fanny if I may sit in me own room.
Eğer kendi odamdan çıkmazsam korkacağımı sanmıyorum.
I see, but I may also sit down.
Tamam ama, ben de oturabilirim.
You may not remember this or you may not be aware of it... but I volunteered for the service because as a language specialist... I was gonna get a bar on my shoulder and be able to sit by a radio... and eavesdrop on those fiendish Orientals.
Bunu hatırlamıyor ya da farkında olmuyor olabilirsin... ama ben gönüllü göreve geldim, çünkü bir dil uzmanı olarak... omzumdaki rütbeyle telsizin başına oturup... o zalim Doğuluların konuşmalarını dinleyebilecektim.
As you may know I sit on the government - appointed commission Perspective 2000 as an expert on steel.
Haberiniz vardır hükümetin kurduğu bir komisyon olan Perspektif 2000'de çelik uzmanı olarak görev yapmaktayım.
When may I in your excellency's name sit down with him?
Ekselanlansları adına onunla ne zaman görüşmelere başlayabilirim?
may i sit down 84
may i sit here 16
may i come in 435
may i help you 738
may i take your order 44
may i 1883
may i be excused 50
may i go 47
may i ask your name 24
may i speak to you for a moment 23
may i sit here 16
may i come in 435
may i help you 738
may i take your order 44
may i 1883
may i be excused 50
may i go 47
may i ask your name 24
may i speak to you for a moment 23