No thank you tradutor Turco
9,455 parallel translation
No thank you.
Hayır, ben teşekkür ederim.
Well, I'm gonna say thank you, but no thank you.
İlgin için teşekkür ederim ama hayır.
I should've told you, "No, thank you"... because I have already met the love of my life... and his name is Hernando.
Sana "hayır, teşekkürler" demeliydim. Çünkü ben zaten hayatımın aşkıyla tanıştım. Ve adı da Hernando.
Thank you, sir. There's no need to remind me of that night. It's still fresh in my mind.
Sağ olun efendim ama o geceyi hatırlatmanıza gerek yok çünkü hafızamda hâlâ çok canlı.
No, that will do it, thank you.
- Hayır, bu kadar. Teşekkürler.
No, thank you.
- Hayır, ben teşekkür ederim.
- No, thank you.
- Hayır. Teşekkür ederim.
No, I couldn't possibly, but thank you.
Yok, alamam, ama teşekkürler.
- Um, no, thank you.
- Hmm, yok, sağol.
Would you like me to serve you some snacks? No, thank you.
İçecek birşeyler ister misiniz?
No... Thank you.
Teşekkürler.
- Oh, no, thank you. - Nicholas :
- Kalsın, sağ ol.
No. Thank you for having me.
Beni ağırladığın için teşekkürler.
No, thank you.
Yok, almayayım.
No, thank you.
Asıl ben teşekkür ederim.
- No, thank you.
- Hayır, gerek yok efendim.
No, thank you.
Yok, sağ ol.
No, thank you.
Hayır, teşekkür ederim.
Thank you. Um, no.
Teşekkürler.
No. Thank you.
- Hayır, ben teşekkür ederim.
No! No, thank you.
Hayır, teşekkür ederim.
No, thank you.
Hayır, teşekkürler.
No, thank you.
- Hayır, teşekkür ederim.
- No, thank you.
- Hayır, teşekkürler.
Uh, no, uh, no, thank you.
- Hayır, hayır. Almayayım.
- No... it's we who should thank you.
- Hayır, teşekkür etmesi gereken biziz.
No, thank you.
- Kalsın, sağ ol.
No, it's all good. Thank you.
Hayır, hiç sorun yok.
No, thank you. I'm all Hydrox'd out.
Sağ olun, yeterince aldım.
No, thank you.
- Hayır, teşekkürler.
No, thank you, I'm... I'm good.
Hayır, teşekkürler, ben... ben iyiyim.
No, that's enough, thank you.
Hayır, bu kadarı yeterli. Teşekkürler!
Um, no, thank you.
Hayır teşekkürler.
- Whew! - Well, she ain't gonna win no beauty contests. Thank you.
- Görünüşe göre güzellik yarışması kazanacak hâlde değil.
No, thank you.
Yok, sağ olun.
No. Thank you.
Yok, kalsın.
Thank you, no.
Hayır, sağ olun.
Oh, thank you, but no.
- Teşekkür ederim. Ama hayır.
Oh, thank you - I have no taste for gaming tonight.
Sağ olsun ama bu gece oynamaya havam yok.
( Er, no, thank you. )
Hayır, teşekkür ederim.
No, thank you.
- Hayır, sağ olun.
No thank you.
Sağol, kalsın.
- No no, thank you. No please no.
Hayır, hayır, kalsın.
There's no "thank you" necessary.
Teşekküre gerek yok.
No, thank you.
Yok, sen sağ ol.
No, thank you.
Hayır, sağ ol. İyiyim.
Our guests are members of the Women's Temperance League, so no wine for us, thank you.
Misafirlerimiz Kadınlar Ölçülü Olma Derneği üyesi olduğundan biz şarap almayalım, teşekkürler.
I can set it in no time. Oh, well, thank you for taking such good care of my daughter, Dr. Hart, but I think we should go to the hospital.
Kızıma iyi baktığınız için sağ olun Dr. Hart ama hastaneye gitsek daha iyi olur.
No, thank you.
- Hayır almayayım.
No thank-you?
Teşekkür yok, ha?
No thank-you for the person who just described in painstaking detail how she sacrificed her own well-being to save your glee club and guarantee your job indefinitely?
Teşekkür etmiyorsun ha kendi iyiliğini hiçe sayarak özene bezene bir plan yapmış Glee Kulübü'nü kurtarmak ve senin işini garantiye almak için çabalamış birine?
no thanks 1076
no thanks necessary 25
no thanks to you 103
thank you 126302
thank you very much 5591
thank you for your attention 27
thank you for your concern 101
thank you for understanding 58
thank you so much 3846
thank you for your support 46
no thanks necessary 25
no thanks to you 103
thank you 126302
thank you very much 5591
thank you for your attention 27
thank you for your concern 101
thank you for understanding 58
thank you so much 3846
thank you for your support 46
thank you for your service 99
thank you for having me 75
thank you for everything 270
thank you for your time 538
thank you for your patience 67
thank you for having us 44
thank you for being here 62
thank you for asking 158
thank you so much for your time 44
thank you for your hospitality 44
thank you for having me 75
thank you for everything 270
thank you for your time 538
thank you for your patience 67
thank you for having us 44
thank you for being here 62
thank you for asking 158
thank you so much for your time 44
thank you for your hospitality 44