Real quick tradutor Turco
1,552 parallel translation
Hey, man, let me talk to you about something real quick.
Dostum, seninle hemen bir şey konuşacağım.
Hey, uh, do you mind if I put some clothes on real quick? No.
Şey üstüme bir şey giyip gelmemin bir mahsuru var mı?
Hey, do you want to roll down this hill real quick?
Hey, şu tepeden yuvarlanmak ister misin?
Wait, let me finish this real quick.
Şu hikâyeyi bir bitireyim de çabucak.
I'm gonna pick that up real quick.
Hızlıca toplayayım şunları.
Um, so why don't you type out this whole movie real quick and we'll go sell it to Shyamalan?
O zaman, bütün filmi çabucak yazsan da biz de gidip Shymalan'a satsak. Hayır, ben yazmam.
Ah, shit! I'm just gonna pop inside real quick, take a quick squirt.
İçeri girip hemen işeyeceğim.
Could you fix it real quick?
Bunu hızlıca dikebilir misin?
Real quick, do an image search for "quantum physicist genius."
"Kuantim fiziği dahisi" diye bir resim araması yap.
- Let's just check this real quick.
Burayı hızlıca bir kontrol edelim.
I'll just go in the bathroom and take care of myself real quick...
"şimdi banyoya ineceğim " ve kendimi memnun edeceğim.
Okay, look, there's a big football game on tonight, so we can get this thing over real quick.
Tamam bak, bu gece önemli bir maç var o yüzden bu işi çabuk halledelim.
I think we can make this real quick.
Bence bunu çabucak halledebiliriz.
Y'all do me a favor. Y'all take a knee real quick.
- Hepiniz hızlıca diz çökün.
- Let me check him real quick.
- Hemencecik muayene edeyim.
Come on, real quick. Nobody's looking.
Hadi. hızlı ol, kimse bakmıyor.
Real quick, we have to talk about the timing of the draft on Saturday.
Cumartesi günkü kuranın zamanlaması hakkında konuşmalıyız.
Now look around the room real quick and tell me The five lamest people that you see.
Şimdi hızlı bir şekilde şu odaya bir bak ve gördüğün en ezik 5 insanı söyle bana.
I'll finish this guy off real quick and get to you next.
Çabucak bunun işini bitirip size döneceğim.
Can you give me a karate lesson real quick?
Bana çabucak karate öğretir misin?
I just wanted to stop by real quick and actually apologise for the way, you know, I've been acting in school lately.
Çabucak burada durmak istedim, ve son zamanlarda okuldaki davranışlarım için özür dilemek istedim.
I'm just grabbing some dinner here real quick.
Sadece bir şeyler atıştırıyordum.
You won`t be late for dinner if I run in here real quick, will you?
Eğer çabucak koşup gelirsem Akşam yemeğine geç kalmazsın, değil mi?
I'm gonna change clothes real quick.
Ben üstümü değişeceğim.
- My man, could you real quick?
Dostum, çabucak çekebilir misin?
Hey, give me a hand real quick?
Bana biraz yardım etsene.
She had to run out real quick and pick up some last-minute stuff.
Son dakika alış verişi yapmak için acele çıkması gerekti.
I'm going to go to the bathroom real quick
Tuvalete gidip hemen döneceğim.
Jackie, pull over real quick, will you?
Jackie, kenara çeker misin?
Come on, pull over real quick?
Hadi. Kenara çek hemen.
Pull over real quick.
Kenara çek.
One quick toast, real quick, all right?
Hızlıca bir kadeh kaldıracağız, tamam mı?
- You park there, you're going to get yourself towed real quick.
- Arabanı çekmek zorunda bırakma beni, çabuk ol.
- I'm gonna have to Search it real quick, sir.
- Hızlıca arama yapacağım şimdi.
- Real quick.
- Çabuk olsun.
Can you give us one real quick, just a minute?
Bize, hızlı olanından bir dakika müsade edebilir misin?
I have to do one more thing real quick.
Son bir şey daha yapmam gerekiyor.
I'll check my phone real quick.
Hemen telefonuma bakarım.
This'll be real quick.
İşimiz hemen bitecek.
Now, let me clean the lens off real quick.
Kameranın lensini temizleyip geliyorum hemen.
Hold on, let me holler at this white lady real quick.
Bekleyin, şu beyaz kadına hemen bir sesleneyim.
These are gonna kick in real quick.
Çok çabuk tesir edecektir.
Can I just see that real quick?
Nasıl sigaraymış ki o?
I have to relieve myself real quick.
İhtiyacımı gidermem gerekiyor da.
Got everything goin in a different direction real quick.
Her şey çabucak farklı bir yönde gitmeye başladı.
Tell you what, when we get back I'll finish her off real quick then we'll get back to work.
Bak, ne diyorum? Döndüğümüzde onunla işim bitirip, sana yardım ederim.
I just gotta talk to you outside real quick.
Doug, acele dışarıda konuşmamız gerek, tamam mı?
I just - - I got to grab something real quick, okay?
Gerçekten acilen bir şey almam gerek, tamam mı?
Fine. Just, uh, let me put my shades on real quick.
Durun da gözlüklerimi takayım.
Oh, yeah, okay, real quick.
Kimmiş bakalım bu kız?
- I just need to run to the store real quick.
- Çabucak mağazaya gitmem gerekiyor.
quick 4440
quickly 2632
quickly and quietly 17
quick question 224
quicker 70
quick thinking 17
quick as you can 63
quick as you like 16
quickly now 51
quick march 35
quickly 2632
quickly and quietly 17
quick question 224
quicker 70
quick thinking 17
quick as you can 63
quick as you like 16
quickly now 51
quick march 35
real talk 21
real estate 79
real life 37
real good 188
real love 30
real mature 41
real ones 24
real soon 40
real bad 64
real nice 101
real estate 79
real life 37
real good 188
real love 30
real mature 41
real ones 24
real soon 40
real bad 64
real nice 101
real slow 38
real smooth 23
real cool 19
real name 32
real money 17
real hard 21
real friends 20
real cute 28
real people 26
real world 18
real smooth 23
real cool 19
real name 32
real money 17
real hard 21
real friends 20
real cute 28
real people 26
real world 18
real pretty 16
real power 17
real fast 32
real or not 17
real smart 22
real easy 16
real classy 16
real funny 31
real close 28
real power 17
real fast 32
real or not 17
real smart 22
real easy 16
real classy 16
real funny 31
real close 28