See you at dinner tradutor Turco
242 parallel translation
I will see you at dinner.
- Yemekte görüşürüz.
I'll see you at dinner.
Yemekte görüşürüz.
We'll see you at dinner.
Sizinle yemekte görüşürüz.
I'll see you at dinner.
Akşam yemeğinde görüşürüz.
I'll see you at dinner.
Güzel. Seninle yemekte görüşürüz.
See you at dinner.
- Seninle yemekte görüşürüz Charles. - Pekala.
Good, I'll see you at dinner then.
- Güzel, akşam yemeğinde görüşürüz öyleyse.
Well, I shall see you at dinner.
O halde akşam yemeğinde görüşürüz.
See you at dinner.
Yemekte görüşürüz.
See you at dinner.
Akşam yemeğinde görüşürüz.
Elizabeth, we'll see you at dinner.
Yemekte görüşürüz Elizabeth.
As he said, we will see you at dinner.
Dediği gibi, yemekte görüşürüz.
- See you at dinner.
Tamam.
I'll see you at dinner?
Yemekte görüşürüz.
I'll see you at dinner, Olympia.
Yemekte görüşürüz Olympia.
- See you at dinner.
- Akşam yemeğinde görüşürüz.
I'll see you at dinner tonight.
- Bu gece yemekte görüşürüz. Unutma sakın.
well, I'II see you at dinner in about 20 minutes.
20 dakika sonra yemekte g6rLi § LirLiz.
I will see you at dinner.
Akşam yemeğinde görüşürüz.
Oh, well, we'll see you at dinner, then.
Sizinle yemekte görüşürüz.
I'll see you at dinner, sir.
Akşam yemekte görüşürüz, efendim.
I'll see you at dinner?
Akşam yemeğinde görüşür müyüz?
I'll see you at dinner, okay?
Akşam yemekte görüşürüz, tamam mı?
See you at dinner.
Yemekte görüşürüz
- See you at dinner.
- Yemekte görüşürüz.
Heh-heh! See you at dinner!
Akşam yemeğinde görüşürüz.
Ready? I'll see you at dinner?
Kutlamaya hazır mısınız?
I'll see you at dinner.
Sizinle yemekte görüşürüz.
- Dinner. - OK, I'll see you at dinner.
Yemekte görüsürüz.
I'll go with Diana and see you at dinner.
Ben Diana ile gider, yemeğe yetişirim.
We'll see you at dinner, honey!
- Yemekte görüşürüz, tatlım. - Görüşürüz.
I'll see you at dinner.
Seni akşam yemeğinde göreceğim.
I'll see you at dinner tonight.
Akşam yemekte görüşürüz.
A whole week of just father and son. See you at dinner.
Baba ve oğul, bütün bir hafta yalnızız.
See you at dinner, Jack.
Yemekte görüşürüz Jack.
Perhaps you'll both see that he samples Dutch cheese... at dinner tonight. Now will you please excuse me?
Belki ikiniz de bu akşamki akşam yemeğinde Hollanda peynirlerini deneyişini görebilirsiniz.
I'll see you at my house for dinner at 7 : 30.
Seni 7 : 30'da akşam yemeğine bekliyorum.
- See you soon, at dinner, right?
- Daha sonra yemekte görüşürüz, olur mu?
- See you soon. At dinner, my dear.
- Akşam yemeğinde görüşürüz tatlım.
You'll see him at dinner.
Akşam yemeğinde onu görürsün.
I'll look at some more, you go see what's with Taubman, and at dinner, we'll talk it over nice and calm.
Ben birkaç çatı katı daha gezeceğim. Sen de Taubman'la görüş. Akşam yemeğinde sakin bir şekilde konuşuruz.
See you tonight at dinner.
Akşama yemekte görüşürüz.
Watch it. We'll see you guys at dinner.
Kendine dikkat et.
I'll see you all at dinner. Darling.
Hayatım.
I'll see you at the dinner party.
Ziyafette görüşürüz.
I ´ ll see you guys at dinner.
Yemekte görüşürüz.
You � re going to quit too, and were going to get fake drivers licenses, and get one of those camper trailer things, and at night you will be driving, and I would be inside making dinner, and when you come home, we'll be so happy to see that were alive, that
Sende bırakacaksın, ve gidip sahte ehliyetlerden alacağız, sonra kamp karavanlarından bir tane alacağız, gece sen kullanacaksın, ve bende evde yemek hazırlayacağım, ve sen eve geldiğinde, hala hayatta olduğumuzu gördüğümüz için mutlu olacağız.
We'll talk about it at dinner. I'll see you in an hour.
Akşam yemeğinde konuşuruz.
I'm sorry to bother you at the dinner hour but I'm going house to house to see if anyone has information regarding Jenny Tyler.
Yemek saatinde rahatsız ediyorum... ama kapı kapı dolaşıp Jenny Tyler hakkında... bilgi topluyorum.
Yeah. I'll see you later at dinner, though.
Evet. Sonra yemekte görüşürüz.
You see, the bank president is flying all the way from Japan to have dinner at my house tonight.
Bankanın sahibi Japonya'dan geliyor bu gece bizim evde yemek yiyeceğiz.
see you next time 81
see you tomorrow 1475
see you later 3234
see you in hell 54
see you soon 953
see you friday 34
see you next week 172
see you then 369
see you in a bit 142
see you on the other side 84
see you tomorrow 1475
see you later 3234
see you in hell 54
see you soon 953
see you friday 34
see you next week 172
see you then 369
see you in a bit 142
see you on the other side 84