She looks tradutor Turco
7,082 parallel translation
I can tell by the way she looks at you that you have more than a professional relationship.
Sana olan bakislarindan aranizda profesyonel iliskiden fazlasi oldugunu söyleyebilirim.
[taps keys] She looks like a barrel of laughs.
Çok neşeli görünüyor.
[computer beeps] ¶ get it right I just hope she looks like her picture.
Umarım fotoğraftaki gibi biridir.
Look, I got to say, she looks like a classic preacher's daughter to me.
Bana standart din adamı çocuğu gibi göründü.
She looks like I feel after sitting at my desk all day.
Bütün gün masamda oturduğumda ben de böyle hissediyorum.
Neither do I, but she looks like a boss.
- Ben de bilmiyorum. Ama patron havası var.
She looks up to you and you have kept her from harm in return.
Seni örnek alıyor ve sen de onu korudun hep buna karşılık.
She looks fine in that one.
Orada iyi görünüyor.
She looks better than okay to me.
Çok daha iyi görünüyor.
She looks good. On the mend.
İyi görünüyor, iyileşiyor gibi.
I don't know, sometimes the way she looks at me, I think she knows I'm not telling her something.
Bazen bana öyle bir bakıyor ki sanki ondan bir şey gizlediğimi biliyormuş gibi hissediyorum.
She looks like the second victim.
İkinci kurbana benziyor.
She's - - she looks - -
Hayır. O...
She looks like she's 21.
O öyle... 21 yaşında gösteriyor.
Who even knows what she looks like now.
Ama şu anda kimse onun nasıl birine benzediğini bile bilmiyor..
She looks like this?
Bu görünüme sahip?
She looks like a handful.
Zor birine benziyor.
Maybe it was a trap. If I... If I visit her... and I look her in the eyes and she looks surprised that I'm alive, then I'll know.
Eğer ben onu ziyaret edersem gözlerinde yaşadığımı görünce şaşırdığını görebilirim.
She looks pretty happy.
- Çok mutlu görünüyor.
She looks... she looks so sad.
- Çok... üzgün görünüyor.
But she looks too cool and kind of unfriendly.
Ama çok sevimli birisi ve biraz da soğuk.
In fact... I'd say it's a shame that your sister's unaccompanied when she looks so stunning tonight.
Aslında kardeşin bu kadar çekici gözükürken yalnız olması çok üzücü.
She looks just like Eva.
Eva'ya tıpatıp benziyor.
She looks upset.
Üzgün görünüyor.
I never knew my mom, but in my dreams, she looks like you.
Annemi hiç tanımadım ama hayallerimde aynı sana benziyor.
No matter how old she is, no matter what she looks like, she'll always be your little girl.
Kaç yaşında olduğu ya da neye benzediği önemli değil. O hep küçük kızın olacak.
She looks so human.
İnsana çok benziyor.
She looks like you...
Sana benziyor...
She looks like Usagi...
Usagi'ye benziyor.
Unless she looks like that.
Böyle güzelse işler değişir.
I don't know yet. Well, looks like she's got it in her.
O yapmış gibi gözüküyor.
Hidden in the closet somewhere. And her daughter looks like She'd like to give you an earful.
Ve kızı da sizi azarlamak istiyor gibi görünüyor.
Uh, Senator Peyton puts on some Kevlar, strikes a few hero poses, and looks like she's saving the world from evil?
Senatör Peyton kevlar giyip birkaç kahraman pozu verip dünyayı kötülükten kurtarıyor gibi mi görünecek?
Hmm, it looks like she stole your CD collection.
Anlaşılan CD koleksiyonunu çalmış.
Looks like she was trying to fix that.
Bu durumu çözmeye çalışıyormuş gibi.
Looks like two more. She has her book.
İki kişi daha var sanırım.
Looks like she just graduated from Sutton Academy in May.
Mayıs'ta, Sutton Akademisi'nden mezun olmuş gibi görünüyor.
She needs someone to trust, and it looks like that's you.
Güvenecek birine ihtiyacı var. Ve görünüşe göre bu sensin.
She has scar tissue that looks about 5 years old.
Yaklaşık beş yıllık bir yara izi var.
She should be celebrated for her achievements, not her looks.
Başarılarıyla ünlenmeli, görünüşüyle değil.
Looks like she got her ball and yours.
Görünüşe göre kendi topunu ve seni avucuna aldı.
She said it was obvious who got the looks in the family.
George'un yakışıklılığının nereden geldiğinin açık olduğunu söyledi.
Wow, she almost looks like, um...
Vay be, sanki şeye benziyor...
Yeah, well, this fleabag looks like she ain't done chowing down Sons of Anarchy just yet.
Evet. Bu pislik daha işini bitirmemiş gibi. Tüm Sons of Anarchy elemanlarını yiyecek.
It looks like she fell and hit her head.
- Düşüp kafasını çarpmış gibi görünüyor.
It looks like a massive skull fracture in the parietal region, but she just came in, so I've only done a preliminary exam.
Kafatasının arkasında büyük çapta bir kırık görünüyor ama daha yeni geldiği için henüz ön incelemesini bitirebildim.
That car she saw? Looks like it's registered to a retired cop named Clark Jaffe.
Araba Clark Jaffe adında emekli bir polis adına kayıtlıymış.
She's parlayed her looks into a subsidized vacation While the rest of us here toil in the dust.
O bedava tatilinin keyfini çıkarıyor, gerimiz çölün ortasında uğraşırken.
She's got a lot of friends, But no one that looks like our mystery man.
Bir sürü arkadaşı varmış ama hiçbiri gizemli adamımıza benzemiyor.
Looks like she's some sort of insect.
Bir çeşit böceğe benziyor.
Lourdes was begging for her life, and it looks almost as if she's enjoying it.
Lourdes ona yalvarıyordu ve o bundan keyif alıyor gibi görünüyordu.
she looks like you 26
she looks like me 20
she looks just like you 26
she looks nice 18
she looks beautiful 24
she looks happy 19
she looks good 49
she looks amazing 20
she looks great 48
she looks familiar 29
she looks like me 20
she looks just like you 26
she looks nice 18
she looks beautiful 24
she looks happy 19
she looks good 49
she looks amazing 20
she looks great 48
she looks familiar 29
looks 103
looks like 280
looks delicious 39
looks nice 49
looks good to me 22
looks like you 19
looks amazing 17
looks good on you 39
looks like fun 19
looks can be deceiving 45
looks like 280
looks delicious 39
looks nice 49
looks good to me 22
looks like you 19
looks amazing 17
looks good on you 39
looks like fun 19
looks can be deceiving 45