English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ T ] / The lady

The lady tradutor Turco

18,437 parallel translation
Better tell it fast, Rip,'cause it doesn't look like the lady's in a patient mood.
Çabucak söylesen iyi olur o halde Rip zira bayanın sabrı tükendi gibi.
Hey, that's what friends are for, and, uh, the lady likes extra soy, right?
Hanımefendiler ekstra soyalı seviyordu, değil mi?
Come on, cough it up to the lady. All of you.
Hadi, dökülün hanımefendiye.
One for the lady.
- Bir tanede hanımefendi için.
♪ The lady-killing romantic ♪
Kadınların Gözdesi Romantik
The lady-killing romantic.
Kızların gözdesi romantik.
The only other one is, like, 30 miles away and it's tainted because the lady that owned it was fucking some teenagers.
Buna en yakın yer 48 km ötede, ve adı kötüye çıkmış çünkü sahibi olan kadın, gençlerden bazılarıyla yatıyormuş.
The lady!
Hanımefendi!
The lady in the pink dress who was right here... where'd she go?
Üzerinde pembe elbise olan bayan oradaydı... Nereye gitti?
The lady who was hiding in the plants.
Bitkilerin arasında saklanan bayan.
The lady doesn't appear interested.
- Hanımefendi ilgilenmiş görünmüyor.
Shall we drink to the lady with the white shoes?
Beyaz ayakkabılı hanıma içelim mi?
You ever hear of the lady of the lake killings?
- Göldeki Kadın Cinayetlerini duymuş muydun?
Two years ago, the lady of the lake killer dropped two dead women in Echo Park Lake.
- İki sene önce, Göldeki Kadın Katili Echo Parkı Gölü'ne iki kadın cesedi bıraktı.
The lady of the lake killer.
- Göldeki Kadın Cinayetleri.
The murderer wanted us to think Jane Scott was killed by the lady of the lake killer...
Katil Jane Scott'u Göldeki Kadın Katili'nin öldürdüğüne inanmamızı istedi.
So when I was hired to take care of Jane Scott's body, I made it look like the lady of the lake killer to revive the case.
Jane Scott'un cesedini halletmem için beni tuttukları vakit davayı tekrar canlandırabilmek adına Göldeki Kadın Katili öldürmüş gibi yaptım.
The lady who just left, uh, Miss Lee, she's thinking of buying the place.
Az önce giden hanım, Bayan Lee, burayı almayı düşünüyor.
One Gin Rickey, please, and for the lady?
Gin alayım ben. Hanımefendi için de...
I was talking to the lady.
Bayanla konuşuyordum.
Not unlike the lady in the lake. And the detective.
Göldeki kadın ve dedektif gibi.
Kirk had quite the reputation as a lady's man.
Kirk çapkınlığıyla tanınır.
Lady, I'm not a miracle worker, but if you do everything that I say, I think I can get the charges reduced from "bitch" to "crazy."
Hanımefendi, benden mucize yaratmamı bekleme ama dediklerimi yaparsan yargıçtan'orospu'yerine'deli'kararı alabiliriz.
- Here's the starring lady.
- İşte başrol oyuncusu.
Who's the lucky lady gonna be tonight?
Bu gece şanslı kız kim olacak?
Worship the Ambassador, learn to like playing video games, guard Post One, avoid the RSO, and don't try to date the cute computer lady because that's apparently a lost cause.
Elçi'ye tap, video oyunları oynamayı sevmeyi öğren Birinci Mahal'i koru, BGM'den uzak dur ve güzel bilgisayar hanımıyla çıkmaya çalışma çünkü görünüşe göre o umutsuz vaka.
Now, the other day I was up on 183rd, and this rich lady called it "taki," man.
Geçen gün 183. Sokak'taydım, ve zengin bir kadın bir taki çağırdı.
Hey, Dallas, I saw your ex's new lady at the CVS yesterday.
Dava davadır.
The poor lady was distraught, she'd argued with her Renato!
Zavallı kadın perişan hâldeydi, Renato'suyla tartışmış!
Lady, we're going to the end of the line.
Bayan, hat sonuna kadar gidiyoruz.
But as a dainty little lady like me, why, I pick up a sledgehammer... ( grunts ) pray for the best, and hope that God is listening.
Ama kibar bir hanımefendi olarak neden ki seçtim balyozu dua edip Tanrı'nın da beni dinlediğini umuyorum.
You know, after a long conversation with her husband, she came to the conclusion that Glass Nipple Lady was too much for her entryway.
Glass Nipple Lady'nin girişi için çok büyük olduğuna karar vermiş.
- Lordy GuyGuy. The best Gaga impersonator in the city.
Şehirdeki en iyi Lady Gaga taklitçisi.
But for the time being, I'd be prepared to accept that the BBC should have a dinner-jacketed gentleman reading the important news followed by a lady reading the less important news followed by Trevor McDonald giving us all the latest news on muggings and drug busts.
Şimdilik,... BBC'nin bizlere, smokinli bir adam tarafından önemli haberleri sunmasına,... arkasından bir kadının daha önemsiz haberleri sunmasına,... hemen arkasından Trevor McDonald'ın en yeni saldırı ve uyuşturucu baskınları haberlerini sunmasını kabullenmeye hazırım.
There is a foxy lady in the hen house.
Kümese giren tilki gibi kurnaz bir kadın.
I call it Our Lady of the Holy Goalie.
İsmini Meryem Ana Kutsal Kalecisi koydum.
Well, her stab wounds are consistent - with the other lady of the lake victims.
Bıçak yaraları diğer Göldeki Kadın Cinayeti kurbanlarıyla uyuyor.
The only people that knew that detail were the actual lady of the lake killer and...
Hem Göl katili hem de polis arasında bu kadar detayı...
Listen, the boss lady thinks she's the boss of me, and I'm trying to figure out if she is.
Bak, patron hanım bana patronluk taslıyor. Gerçekten öyle mi anlamam gerek.
No, but when the moment's right, there is much I need to tell you, young lady.
Hayır ama şu an doğru zaman. Sana anlatmam gereken çok şey var genç bayan.
No, thanks. I promised the old lady we'd go to sushi.
Kusura bakma, kız arkadaşıma suşi yeriz diye söz vermiştim.
So you're gonna let the old lady get squeezed?
Yaşlı kadın mı sıkışsın?
- What the fuck, lady?
Bu da ne be?
What the fuck do you think you saw, lady?
Ne gördüğünden bahsediyorsun? Çatlak bu.
- That Mayan lady I could tell by the way she was saying whatever she was saying, she she cursed me.
- O Mayalı kadın... Bu arada kadın her ne söylediyse anlatabilirim, o... Beni lanetledi.
There's actually a lot of weird instances where the first lady and the president don't even sleep in the same bedroom, which is...
Bazı garip durumlar da var mesela başkan ve eşinin aynı yatak odasında kalmadıkları gibi, ki bunlar...
I think you better go talk to the boss lady.
Patronla konuşman gerekebileceğini düşünüyorum.
We play our cards right, and you will be the most beautiful First Lady this country's ever seen.
Hamlelerimizi doğru yaparsak bu ülkenin en güzel first ladysi olacaksın. Hayatım...
But you... don't seem like the type of lady who plays anything safe.
Ama siz, güvenli oynayan bir bayandan çok uzak biri gibisiniz.
Wouldn't be the first time I sold a load off bull to a lady.
Bir kadına söylediğim ilk yalan olmaz bu.
I guess, uh, Chip's Mom didn't know that he married a lady he met in France, which I kind of spilled the beans on.
Sanırım Chip'in annesi, Fransa'da tanıştığı bir kadınla evlendiğini bilmiyordu. Ağzımdan kaçırmamla öğrendi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]