Want tradutor Turco
779,500 parallel translation
Okay, now you heard mom say I'm in charge, so I just want to lay a few ground rules.
Tamam, annemin sorumluluğun bende olduğunu söylediğini duydunuz. O yüzden bir kaç kural belirlemek istiyorum.
You want to hand me some cash in front of the other men so you feel powerful?
Diğer adamların önünde bana biraz para verde kendini biraz güçlü hisset.
We all want to sit next to you.
Hepimiz senin yanına oturmak istiyoruz.
I'm so stupid. The reason I didn't bring my friends is'cause I didn't want'em hogging the spotlight.
Arkadaşlarımı getirmek istememin sebebi benden fazla ilgi duyulacaklarını düşünmemdi.
So listen, I want all you guys to drive up to Boston this afternoon to see your father play in the big game.
O yüzden dinle, hepinizi babanızın büyük maçını izlemesi için burda istiyorum.
She's scary and mean, and I don't ever want her to be in charge of me.
O korkunç, aşağılık ve bir daha benle ilgilenmesini istemiyorum.
You're gonna want to hold onto it.
Tutmak isteyeceksin.
Do you want a little help?
Biraz yardım ister misin?
I just didn't want you messing with my stuff.
Ben sadece seni istemedim Eşyalarımı karıştırmak.
He doesn't want us here!
! Bizi burada istemiyor!
Might want to give it about two.
İki kişiye vermek isterim.
No, wait. I want to give the little guy something to eat.
Oh, hayır, bekle. vermek istiyorum Küçük adam yemek için bir şeyler.
Perhaps you underestimate my ability in obtaining the things that I want.
Belki de istediğim şeyleri elde etme becerimi hafife alıyorsunuzdur.
I want to disappear.
Yok olmak istiyorum.
But listen, if you want... - Fuck!
- Ama dinle, istiyorsan...
What do you want?
Ne istiyorsun?
I don't want anyone to have to suffer. So I'm gonna be straight with you.
Kimsenin acı çekmesini istemiyorum, bu yüzden sana karşı açık olacağım.
If you want Schwinkie that bad, you can have him.
Schwentke'yi o kadar çok istiyorsan onu alabilirsin.
I want you to think very carefully about your next move.
Bir sonraki hamleni çok dikkatlice düşünmeni istiyorum.
I just want us to talk about what happened and come to a mutually beneficial conclusion.
Sadece olanları konuşmamızı ve ikimizin de ortak yararına bir sonuca varmamızı istiyorum.
You want me to crash?
Kaza yapmamı mı istiyorsun?
Do you want some food?
Yemek ister misin?
He didn't really want me.
Beni gerçekten istemedi.
I can't really blame him'cause I don't know if I want me.
Ama gerçekten onu suçlayamıyorum çünkü ben kendimi ister miydim sahiden bilmiyorum.
There's just one thing that I kind of want to know.
Sadece bilmek istediğim tek bir şey var.
I think you're afraid to tell me because it's true and because you want me to like you.
Bence bana söylemekten korkuyorsun çünkü bu doğru ve çünkü seni sevmemi istiyorsun.
Do you want to know why?
Nedenini bilmek ister misin?
If you want the cops to come out here, that's not gonna happen because the phone, they don't work this far out.
Bak, polisleri buraya çağırmak istiyorsan böyle bir şey olmayacak çünkü bu kadar uzakta telefonlar çalışmaz.
Want me to go in the trunk?
Bagaja girmemi mi istiyorsun?
I don't want to add more stress for him.
Daha fazla strese girmesini istemiyorum.
You want me to patch you through?
- Seni de bağlayayım mı?
I didn't want to before, but I have to tell him now, for his own safety.
Daha önce Reid'e inanmamıştım, ama şimdi kendi güvenliği için inanmalıyım.
He'll want to help find her.
Onu bulmaya yardım etmek isteyecek.
All we want is protective custody.
Tek istediğimiz koruma altına alınması.
I'm 10 years in, all of a sudden you guys want to talk to me.
10 yıldır buradayım ve birden benimle konuşmak istiyorsunuz.
I want a full breakdown of that house before we set one foot inside.
İçeri girmeden önce o evin tüm detaylarını istiyorum.
I just... want to get well so that maybe... Maybe I can be your mother.
Ben sadece iyileşmeyi ve sonra da belki annen olabilmeyi istiyorum.
What do you want me to do?
Ne yapmamı istiyorsunuz?
If you want to know what we were running from... take a gander.
Neden kaçtığımızı çok merak ediyorsanız bir göz atın.
- So, you don't want my help?
- Yardımımı istemiyor musunuz?
Next time you sneak off on a secret mission, you might want to make sure there's no Munchkins around.
Gizli göreve çıkacağın bir dahaki sefer, etraftaki Munçkinler'e bir önlem al.
I think I want to get back to my wife.
- Tek düşündüğüm karıma kavuşmak!
I don't want to fight.
Ben savaşmak istemiyorum ki.
I want to go home to Boston.
Evime, Boston'a dönmek istiyorum.
I'll always want to help you.
Ben sana daima yardım ederim.
And no matter what may have happened between us... she would always want to be a part of your life.
Ve aramızda ne yaşanmış olursa olsun hayatının bir parçası olmayı hep istedi.
Your father wouldn't want you in tears.
Baban seni gözü yaşlı görmek istemezdi.
Well, I'm not sure that it's me, Henry, but, um... but it's who I want to be.
Bunun ben olduğuna emin değilim, Henry, ama olmak istediğim kişi bu.
I don't want to leave!
Gitmek istemiyorum!
I didn't want to do that.
Öyle yapmak istememiştim.
You don't want to do this.
Bunu yapmak istemezsin.
wanted 149
wants 27
want to come 83
want some tea 31
want a cup of tea 22
want to watch 20
want to come along 22
want a coffee 21
want some 350
want to go 45
wants 27
want to come 83
want some tea 31
want a cup of tea 22
want to watch 20
want to come along 22
want a coffee 21
want some 350
want to go 45