You'll see tradutor Turco
40,126 parallel translation
Well, maybe if she could see that two women like us believe in you, then she'll be able to believe in you, too.
Bizim gibi iki kadının sana inandığını görürse belki o zaman o da inanır.
Kevin, listen, I'm only telling you this so that you'll see- - See what?
- Kevin bunu sana söylüyorum ki- -
Hey, I'll see you later.
Hey, sonra görüşürüz
Knowing that you'll never see a world better than this one.
Bu dünyadan daha iyi bir dünyayı asla göremeyeceğini bilmek.
You'll see.
Göreceksin.
No, she'll think you see her as this person, and everyone wants to be this person.
Hayır, onu böyle bir insan olarak gördüğünü düşünür... ve herkes bu insan olmak ister.
OK, well, I'll see what I can dig out and you go browse.
Ben depoyu kurcalarken siz etrafa göz atın.
Then I'll see you soon.
Yakında görüşürüz o zaman.
You'll see how much good can come from one simple conversation.
Bir konusma ile ne kadar güzel seyler yapilabilecegine sasarsin.
I'll see you when I get back.
Döndüğümde görüşürüz.
See, if you mount the wide-angle here, you'll not only get the east side of the house, but a nice wide of the hot tub.
Gördüğünüz gibi geniş açıyı buraya monte ederseniz sadece evin doğu tarafını kadraja almakla kalmayıp geniş bir küvet açısı da elde edersiniz.
I'll see you at tomorrow's presentation.
yarın sunumda görüşürüz o zaman.
Plenty of pictures. And good luck. I'll see you tonight.
İyi şanslar, bu akşam görüşürüz.
All right, I'll see you later, then.
Pekâlâ, sonra görüşürüz o zaman.
Then I'll see you in the gutter.
O zaman yol kenarında görüşürüz.
And then we'll get you loose and see about taking little Lucy to see her real daddy.
Sonra sizi çözüp Lucy'yi gerçek babasına götürmesine izin vereceğiz.
The only person she'll see is you.
Göreceği tek kişi sensin.
I'll see you later.
Sonra görüşürüz.
All right, we'll see you at the elevators.
Tamam, asansörlerde görüşürüz.
If you swipe to page 23 of the attached memo, you'll see that our offer is more than generous.
Eğer 23. sayfadaki ekli nota bakarsanız, önerimizin cömertten de öte olduğunu görürsünüz.
Okay, I'll see you then.
Tamam, görüşürüz.
I'm busy tonight, but I'll see you.
Bu akşam meşgulüm, ama görüşürüz.
Well, I'll see you all later.
Pekâlâ, seni sonra görüşürüz.
I'll see you at the yard tomorrow.
Yarın sahada görüşürüz.
Well, I'm driving up later. I'll see you then. - Bye.
Ben arkadan arabayla geleceğim.
And I think you'll see that this... this is where Al's the strongest, pulling a team together.
Bence, Al'ın en güçlü yanının takımı bir arada tutması olduğunu göreceksin.
I'll see you after the game tonight.
Bu gece maçtan sonra görüşürüz.
For the first time ever, you'll see what a typical production week is like for TV's 11th favorite family.
İlk kez olarak, televizyonların 11.favori ailesinin nasıl bir yapım haftası geçirdiğini göreceksiniz.
Hey, we'll see you down in Brown Town, huh, Cleveland?
Seni zenci mahallesinde de görürüz değil mi Cleveland?
I'll see you soon.
Görüşürüz.
I'll see you again.
Görüşürüz.
I'll see you soon. Hey.
Görüşmek üzere.
- Well, Mike of the interns, find yourself a nice suit, and I'll see you there.
- Pekala stajyerlerden Mike kendine güzel bir takım bul orada görüşelim.
I'll see you.
Görüşürüz.
Marilyn, the next time you see your son, it'll be in the morgue.
Marilyn, oğlunu bir sonraki görüşün, morgda olacak.
I'll see you in court.
Mahkemede görüşürüz.
You'll see soon enough.
Yakında göreceksin.
Come on, you'll see.
Devam et, göreceksin.
All right, well, I'll see you tomorrow, yeah?
Tamam o zaman. Yarın görüşürüz değil mi?
All right, I'll see you inside.
Tamam, içerde görüşürüz.
I'll see you inside.
İçerde görüşürüz.
I'll see you later tonight, baby.
Gece görüşürüz, bebeğim.
All right, I'll see you.
Tamam, görüşürüz.
I'll see you around.
Görüşürüz.
I'll see you Tuesday.
Salı günü görüşürüz.
You'll see. Trouble.
Göreceksin.
Yeah, I'll tell you what you're gonna see.
Evet, sana ne göreceğini söyleyeyim.
Anyway, I'll see you in an hour.
Her neyse, bir saat sonra görüşürüz.
I'll see if I can squeeze you into my 10-day outlook.
10 günlük randevu tahmin raporuma sıkıştırmaya çalışacağım.
- I'll see you guys later?
- Tamam.
Go. We'll see you in 24 hours with one successful body snatch.
BaşarıIı bir şekilde yakalarsak 24 saat sonra oradayız.
you'll see it 26
you'll see for yourself 18
seek 183
seen 70
seeds 33
see you next time 81
see you tomorrow 1475
seeker 73
seeking 22
seeing 65
you'll see for yourself 18
seek 183
seen 70
seeds 33
see you next time 81
see you tomorrow 1475
seeker 73
seeking 22
seeing 65
seems 38
see you later 3234
seekers 20
see ya 1717
see you in hell 54
see you soon 953
see you friday 34
see you next week 172
see you then 369
see you thursday 45
see you later 3234
seekers 20
see ya 1717
see you in hell 54
see you soon 953
see you friday 34
see you next week 172
see you then 369
see you thursday 45