English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ Y ] / You ready

You ready tradutor Turco

33,954 parallel translation
Are you ready to go?
Gitmek için hazır mısın?
Are you ready for family photo time?
Fotoğraf çekimi için hazır mısın?
You ready?
Hazır mısınız?
Counsel for Mr. Schultz, are you ready to proceed?
Bay Schultz'un avukatı, başlamaya hazır mısınız?
You ready?
Hazır mısın?
Are you ready to kick your cancer's ass?
Kansere gününü göstermeye hazır mısın?
You ready to pick a little?
Gitar çalmaya hazır mısın?
You ready, Miss Daisy?
Hazır mısınız Bayan Daisy?
- You ready?
- Hazır mısın?
But... are you ready to do this?
Ama bunu yapmaya hazır mısın?
Are you ready for your private tour?
Özel bir gezintiye hazır mısın?
Are you ready to tell me what's going on with you?
Sana neler olduğunu anlatmaya hazır mısın?
So, Master Jim, are you ready?
Usta Jim, hazır mısın?
You ready for your birthday gift?
Doğum günü hediyen için hazır mısın?
Are you ready for that?
Buna hazır mısın?
Are you ready, young wards, to embark with me on the greatest adventure?
Benimle en büyük maceraya çıkmaya hazır mısınız gençler?
Are you ready?
Şimdi çekilmeye hazır mısınız?
Are you ready?
- Çekiyorum.
What do you say you and me get a picture of us at the site of your future tree house? You ready?
Gelecekteki agaç evinin önünde... bir fotografimizi çekelim mi?
Are you ready to kill?
Öldürmek istiyor musun
Okay. Are you ready?
Pekâlâ, hazır mısın?
You ready? Hey.
Hazır mısın?
You ready?
- Hazır mısın?
I'm finally ready to have a baby with you.
Senden bebek yapmaya hazırım nihayet.
You just be ready with... ( GRUNTS ) I got this.
Bunu ben hallederim.
Ooh. - You ready, bud?
- Hazır mısın, dostum?
Wow, you had that one ready to go. There you are.
Söylemeye hazırmışsın resmen.
Okay, little one, here we are back at home because you weren't quite ready to come out yet.
Çünkü henüz çıkmaya hazır değilmişsin.
come out when you're ready.
Hazır olduğunda dışarı gel.
Hey, Billy. Amber wants to know if you're ready to see her.
Merhaba Billy, Amber onu görmeye hazır mısın diye merak ediyor.
You better get ready to get out.
Gitmek için hazırlansan iyi edersin.
I hope the two of you are ready to recreate the tragedy of true love.
İkiniz umarım gerçek aşkın trajedisini tekrar canlandırmaya hazırsınızdır.
If you wear it, it banishes all cowardice... makes you fierce and ready for battle.
Takarsan tüm korkaklığı defeder seni sert ve çarpışmaya hazır yapar.
You know, I don't think you're ready to be a Trollhunter.
Yani, bence bir Trol Avcısı olmaya hiç hazır değilsin.
You said be ready for every precaution.
Her şeye hazır olmalıyız demiştin.
I'll get in touch with you when I'm ready
Hazır olduğunda sizinle yine bağlantıya...
Until I'm ready to leave, can you give me a 50 percent discount... when you're being mean to me?
Ben gitmeye hazır olana dek kötü davranışlarda indirim yüzde 50 öğrenci indirimi yapar mısın, olur mu?
Callan wasn't ready. You knew it.
- Callan hazır değildi.
You must be ready when the incantation begins
Büyü başladığında hazır olmalısın.
You're not ready.
Eğer hazır değilsin.
Okay, I'll tell everyone that you aren't ready yet.
Peki, herkese henüz hazir olmadigini söylerim.
And get ready, because that is nothing compared to what he will do to you.
Ve hazır ol çünkü sana yapacaklarını kıyaslayabileceğimiz bir şey yok.
You gotta be ready for that on the wing!
Yandan hücum için hazır beklemelisin.
Whenever you're ready with those digits, Judge.
Hazır olduğunda şu sayıları ver Yargıç.
You can kickoff whenever you're ready, man.
Hazır olduğunda başlayabilirsin adamım.
It was like about how, if you're, shit, ready to be, like, the person who always forgives me, then I want to be the person who always forgives you.
Yani, sen... Kahretsin. Beni her zaman affeden adam olmaya hazırsan ben de seni her zaman affedebilirim dedim.
You think you're ready to do it?
- Sorumluluk almaya hazır mısın?
We're gonna be ready to go in like 10 minutes. Thank you.
10 dakikaya kadar hazır oluruz.
Your table will be ready for you whenever you arrive.
- Siz gelinceye kadar tutabilirim.
Sir, any chance a hard working guy who's ready to put the job first could catch a break and come work for you?
Efendim, işine her şeyden çok değer veren ve çalışkan birinin sizinle çalışması çok mu zor?
You are definitely not ready for a girl like that.
Öyle bir kız için hiç mi hiç hazır değilsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]