И кто это сделал tradutor Inglês
687 parallel translation
И кто это сделал?
- Who did it?
- И кто это сделал?
Who does that?
И знаешь, кто это сделал?
And you know who did it?
И кто, ты думаешь, сделал это?
Who do you think did it?
И вот еще что я вам скажу, если что-нибудь случится с моим Гвилимом, и я узнаю, кто это сделал, я его сама убью, клянусь Богом всемогущим.
There's one thing more I've got to say, and it is this. If harm comes to my Gwilym, I'll find out the men and I will kill them with my two hands.
- И вы не знаете, кто это сделал?
Who could have done such a thing?
Знаете, если кто-то сделал ошибку ему остается только признать это и попросить прощения.
Look, when you've made a mistake all you can do is admit it and say you're sorry.
Кое-кто предложил мне работу и Тэд думает, что он это сделал с задней мыслью.
Someone offered me a job and Ted thinks he isn't on the level.
Если кто и сделал это, так это он.
If anyone did it, it was he.
- "И никто не узнает, кто это сделал."
- And nobody'll ever know who did it.'"
Я вызвала полицию, сказала им кто ты, и что ты сделал этой ночью. Про все?
I called the police and told them who you are and what you did tonight.
Будь проклят тот, кто сделал это дело, и дух того, кому хватило духу, и кровь того, кто пролил кровь твою!
Cursed be the hand that made these fatal holes! Cursed be the heart that had the heart to do it! Cursed the blood that let this blood from hence!
Кто, по-твоему, это сделал и с какой целью?
Who, in your opinion, did it, and what was the motive?
Тех, кто преподнес мне цветы и пожелания и сделал это искренне, я от души благодарю.
Those who have given me flowers and their best wishes... and who meant well in doing so... I'd like to thank them all sincerely.
Кто-то это сделал, и я думаю, что это ты.
Somebody did it, and I reckon it's you.
В меня стреляли из духовика и я намерена узнать, кто это сделал.
I got shot and I'll find out by whom.
Однажды вы окажетесь в положении, и будете долго вспоминать, кто это сделал.
One day you'd find yourself in trouble and there'd be hell to pay just figuring'out who.
Надо было похоронить их и выследить тех, кто это сделал.
You should've buried'em, then tracked down the Indians who did it.
И следующая вещь, что я поняла, что папа был в комнате... стоит надо мной, вопит, "Кто сделал это? Кто сделал это?"
And the next thing I knew, Papa was in the room a-standin'over me, hollerin','Who done it?
А если учитель обнаруживал пропажу на своем столе и спрашивал : "Кто это сделал?"
You know that feeling? And the teacher at school making the announcement that something was missing from her desk.
Так и не узнали, кто это сделал.
More discreet, almost liturgical, I'd say
- Точно, но кто-то сделал это, и мы также знаем, что был третий человек в номере.
- Precisely. But someone did it. And we also know there was a third man in the room.
И я видела, что ты сделал... Кто? Кто это?
Yes, I know who you are, and I saw what you did.
И кто те, кто сделал это, а?
And who are the ruffians who did this, ay?
Тот, кто это сделал, должен быть найден и наказан.
The man who did it must be found. He must be punished.
Уж если кто и сделал что-нибудь для создания рабочей атмосферы... так это Вы.
If anyone has done anything for the working atmosphere, then it is you.
- Кто это сделал? - Никто, Хосе, она сидела так спокойно и вдруг...
- No one, she was so quiet...
Тем не менее, кто-то сделал это и его предательство привело к полному уничтожению нашего народа.
Nevertheless, someone has and his treachery has resulted in the total extermination of our people.
Я хочу знать, кто сделал это, пилотировал этим и откуда оно.
I wanna know who made it, flew it and where it came from.
Я думаю, что наркотики незаконно провезли на борту моего корабля, и я уверен, я знаю, кто это сделал!
Doctor, I'm very sad to say that I think the drugs were smuggled on board my ship. And I'm pretty certain I know who it was.
И окно разбито, кто это сделал?
And the window is broken, who did it?
Только в Пуэрто-Эскондидо насчитывается 5000 американских кемпингов... И ещё больше по всему региону... Поэтому трудно знать, кто это сделал и у кого она.
In Puerto Escondido alone there are 5000 Americans camping, and many more in the whole region, so it's hard knowing who did it and where they have her
Это я познакомил её с тем, кто сделал несчастной её и меня.
I'd introduced her to the man responsible for her misfortunes and mine.
Кто бы это ни сделал должен быть найден и уничтожен немедленно!
Whoever has done this must be found and destroyed at once!
Хорошо, но если кто-то это и сделал, мы же не отдадим его этому ублюдку.
Okay, but even if someone did, we can't let that cop walk all over us.
Я схожу и приведу того, кто это сделал. Ты должен быть рядом и сразу его арестовать.
I'm gonna go and get the guy who did it and I want you to be there to arrest him when I bring him out, okay?
Скажи, кто это сделал, и я его возьму.
Just tell me who did it. I'll go get him, baby.
Те, кто мне сделал ребёнка, сделали мне и это. Это были не волхвы.
My ravishers did this too.
И дать время Пуаро выяснить, кто сделал это и как.
And give Poirot time to work out who did it and how.
И если вы хотите знать, кто это сделал это был я
And if you wanna know who did it... - it was I.
Скажите мне, кто это сделал, и я прострелю ему голову!
Tell me who is responsible, and I'll put a bullet in his head.
Кто-то воткнул нам в жопу раскалённую кочергу, и я выясню, кто это сделал!
Somebody's sticking a red hot poker up our ass, and I wanna know who it is!
- И вы думаете, это сделал кто-то из нас.
And you think someone here did it.
Ну, и кто же это сделал?
So, who done it?
Я надеюсь, что они поджарят... того кто сделал это, и поджаривать они его будут долго.
I hope that they fry... whoever did it, and it takes a really long time.
Брайс сделал мне предложение - это значит, я изменилась, и если кто-то хочет на мне жениться, значит я уже больше не "она".
That proves I'm already different than I was. And if someone wants to marry me, I'm not her anymore,
Когда придут люди и спросят тебя, кто это сделал, скажи это сделали Мики и Мэлори Нокс. Понял? Повтори!
When they ask you, you tell them Mickey and Mallory Knox did it.
Миссис О`Брайен, если эта запись была изменена, мы выясним, кто и зачем это сделал.
Mrs O'Brien, if this recording has been altered, we'll find out why.
Единственный вопрос - кто и зачем это сделал.
The only question is who faked them and why.
Я бы хотел, чтобы это сделал я... но кто-то стёр буквы B-O-T однажды... и получилось, "Добро пожаловать в АД на день или на всю жизнь."
I wish I had've done it... but someone erased the B-O-T at one time... so it was, "Welcome to hell for a day or a lifetime."
Эта телка порезалась... и ни один мудак отсюда не выйдет, пока мы не найдем, кто это сделал!
That lassie got glassed, and no cunt leaves here till we find out what cunt did it.
и кто это 170
и кто это был 54
и кто 1046
и кто ты такой 21
и кто он 88
и кто он такой 16
и кто они 17
и кто я 28
и кто знает 263
и кто она 37
и кто это был 54
и кто 1046
и кто ты такой 21
и кто он 88
и кто он такой 16
и кто они 17
и кто я 28
и кто знает 263
и кто она 37
и кто ты 44
и кто вы 32
и кто же 133
и кто бы мог подумать 18
и кто же ты 33
и кто же это 75
и кто же вы 20
и кто сказал 42
и кто бы это ни был 17
и кто же он 50
и кто вы 32
и кто же 133
и кто бы мог подумать 18
и кто же ты 33
и кто же это 75
и кто же вы 20
и кто сказал 42
и кто бы это ни был 17
и кто же он 50