English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ И ] / Или точнее

Или точнее tradutor Inglês

149 parallel translation
Или точнее, я попыталась.
Or rather, I tried to.
Этот механизм, или точнее сказать, вращение, отправляет машину из одной временной сферы в другую,
THAT LIFTS, OR LITERALLY ROTATES, THE MACHINE OUT OF ONE TIME SPHERE INTO ANOTHER.
или точнее, вас.
Or more precisely, you.
Или точнее, как он не пришёл бы.
Or rather, that he wouldn't come.
или точнее, он не знает, что он думал не увидеть в гостинице.
Or rather, that he doesn't know what he thought didn't see in the hotel.
Я думаю, что Лейтенант Тейлор или точнее идёя о его существовании ничто иное, как продукт действия этого химического соединения.
I believe that Lieutenant Tyler, or the idea of him, is nothing more than a chemical implant.
Или точнее, его дочь мисс Ви-Ли Сонг?
Or should I say his daughter, Miss Wee-Lee Song?
Или точнее сказать, НЕ случается снова и снова.
Or more accurately, not happening and not happening.
Или точнее...
Or more like a...
Но завоевания не было бы, и мы не имели бы никакого "вкуса" переживаний, если бы у нас не было той голограммы и тех химических реакций, которые создали нас, или точнее, изменили нас, превратив из испуганных существ в существ бесстрашных, вдохновленных мечтой.
But we would have no conquest... indeed we would have no "relishment"... if we had not first had that hologram... and those chemicals that made us... or rather changed us... from being fearful entities... into fearless entities after a dream.
Или точнее, любимый завтрак одной везучей особы.
Well, to be more precise, some lucky lady's favourite breakfast.
Но прежде, чем я капитулировала перед судьбой, что-то или точнее кто-то, вмешался в ход событий.
But before I officially surrendered to fate, something... or rather, someone... intervened.
Или точнее особняк.
Or should I say mansion.
Или точнее под антипсихотическими препаратами.
Or more specifically, antipsychotic medication.
Или точнее ты забыла.
Or rather you have.
Или точнее, это что-то вроде бриджей.
Or more properly, they are a type of breeches.
Ягуар, или, точнее, всё семейство кошачьих, считалось олицетворением силы и жестокости. - в их религиозных ритуалах.
The jaguar, in fact all the cat family were considered the personification of force and violence in their religious rights.
Или, точнее, я пытался им стать.
Or more precisely, I was trying to become one.
Или если точнее, "Жо де Фрежюс".
"Jo de Frejus", to be precise.
Она почти не похожа на других женщин, или, точнее, если она на кого и похожа, то на тех, которые не похожи на других.
Not like any other women. She is like women who are different.
Здесь мы должны быпи снимать, как Кийр выбегает из бани и со спущенными штанами или, точнее, почти без одежды бежит по снегу. Снега тогда, естественно, не было.
We had to shoot Kiir running out of the sauna, not having too much clothes on, and he had to run in the snow, but there wasn't any of that.
Или, точнее говоря, актёр-трагик.
L am...
Какускэ родился, как говорится, из пробирки или, точнее, "кётай" - то, что сегодня называется кондомом.
Kakusuke with born holding a kyotai, what we now call a condom. Perhaps for that reason... he showed an extreme interest towards women at a young age.
Или, точнее, кто?
Or should I say who?
Или, точнее сказать, чудесно.
Or miraculous, perhaps it suits better.
... как я перебрался оттуда сюда или, точнее, отсюда сюда.
Or maybe I should say from here to here.
Конец первого акта. Или первого сета, а точнее второго - всего их в матче было три.
Anyway, end of act one, or rather, the first set, for in fact it's the second.
Для меня теперь в последние 3 года, со дня кончины любимого человека, жизнь и смерть имеют совершенно одинаковые черты. И представляют для меня совершенной одинаковый интерес. Или, точнее, никакого интереса.
For three years now, since the woman I loved ceased to be, life and death are interchangeable and hold just as much interest, or lack thereof.
Мы с Беллами - или, точнее, я выбрали дату.
Bellamy and me...
Это... воздействие через осуждённого - или, еще точнее - воздействие осуждённого на других... попросту предостережение, устрашение...
It is a deterrent through the convict or, even, the convict is the deterrent It intimidates others
Или, точнее, ворота на улицу.
Or more accurately, the doors to the outside.
"≈ сли сознавать, что социализм есть не метод разделени € богатства на всех, а реальный способ консолидации и управлени € ресурсами, то кажущийс € парадокс поддержки социализма сверхбогатыми людьми перестает быть таковым." огда така € помощь становитс € логичным и даже совершенным орудием жаждущих максимальной власти мань € ков оммунизм или, точнее, социализм, это движение не обездоленных масс, а экономической элиты " " сторик леон — каузен в своей вышедшей в 1970 году книге ЂNaked capitalistї высказалс € следующим образом :
As W. Cleon Skousen put it in his 1970 book "The Naked Capitalist" :
То есть он повлияет или, точнее, заразит наши компьютеры и коммуникации.
Which means it'll affect or rather infect our computers and communications.
Почувствовала.. или, точнее, не почувствовала.
I felt it... or to be more accurate, I didn't feel it.
вот так я и ранил их нежно своей песней или, точнее они меня ранили.
So there I was, killing them softly with my song. Or rather, being killed. And not that softly, either.
Или, точнее, клячка.
Pit name, actually, huh?
Или, точнее, Я хочу показать тебе кое-кого.
Or, more accurately, I want to show you someone.
А точнее во вторник или в среду?
Uh, say, Tuesday or Wednesday? Mm-mmm.
Или, точнее, что это сделало.
Or rather, what did.
Или, если точнее, то данные Вашего исследования на Ваших жестких дисков.
Or more specifically, the research on your hard drives.
Или, точнее, не видела пока была здесь.
Or, actually, didn't see while I was in here.
Или за реку, точнее сказать!
Or one for the river, we might say!
Или, точнее, под ним.
Or, actually, under it.
Потому что то, что он видел, или, точнее, тот, кого он видел, испугал его до чертиков.
'Cause what he saw, or more importantly, who he saw, scared the hell out of him.
Точнее, я всегда надеялся быть выссосаным в вакуум или застреленым каким-нибудь безумным фанатом.
I mean, I had always hoped to be sucked out of an airlock or gunned down by some demented fan.
Или, точнее говоря, рука великого целителя Святого Луки.
Or more specifically the hand of the great healer Saint Luke.
Или как точнее, "с тобой"?
Or shall I say "with" you?
Клиент, похоже, наслаждается болью... или, если быть точнее... получает удовольствие от ее причинения.
This client seems to quite enjoy pain... or should I say... derives pleasure from inflicting it.
Чтобы точнее показать область смерти авторы использовали так называемый метод перекрёстного допроса или диагональный метод.
In order to pinpoint the precise cause of death, they used cross-control in conjunction with the diagonal method.
Или, точнее, кошки, кошки и собака.
Or shall I say cat and cat and dog....
Или, если быть точнее, Эдди.
- Well, really just Eddie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]