Куда вы едете tradutor Turco
161 parallel translation
Я не знаю, куда Вы едете. Я не знаю, когда Вы вернётесь.
Nereye gittiğini, ne zaman geri döneceğini bilmiyorum.
Не злитесь. Куда вы едете?
Kızma bana Scarlett, Söyle bakalım, nereye gidiyorsun?
Куда вы едете?
Nereye gidiyorsunuz?
Куда вы едете?
Nereye gidiyorsun?
Дон Винченцо, успокойтесь! Куда вы едете?
Don Vincenzo, sakin ol!
И куда вы едете теперь?
Peki şimdi nereye gidiyorsunuz?
Я не спрашиваю, куда вы едете.
Ailenizin ve sizin nereye gittiğinizi sormadım.
Куда вы едете? - В Даллас.
Yolculuk nereye?
- Куда вы едете?
Nereye gidiyorsun?
Что вы делаете? Куда вы едете?
Ne yapıyorsun, nereye gidiyorsun?
- А куда вы едете?
- Siz nereye gidiyorsunuz?
- Куда вы едете?
Neden gidiyorsun?
Там не нужно готовить куда вы едете?
Gittiğiniz yerde yemek pişirilmiyor mu?
" огда возьмите мен € туда, куда вы едете.
Öyleyse nereye gidiyorsan beni de götür.
- И куда вы едете, на барже?
Yolculuk nereye?
Полицейский тебя останавливает. "Куда вы едете?" "На курсы безопасности дорожного движения." " Вперёд.
Polis seni durdurup "Nereye?" "Trafik okuluna." " Tamam o zaman.
- Куда вы едете?
- Nereye gidiyorsunuz?
А куда? А куда вы едете?
Nereye gidiyorsun?
- А куда вы едете, Бетти?
- Ee, istikamet nereye Betty?
А куда вы едете?
Nereye gidiyorsun?
Куда вы едете на этот раз?
Bu kez balayı nerede?
- Куда вы едете? - Я...
Nereye gidiyorsunuz?
Так куда вы едете?
Öyleyse, nereye gidiyoruz?
- Куда вы едете?
- Sen nereye gidiyorsun?
- А куда вы едете?
- Ne kadar uzağa gidiyorsun?
- Сеул! - Куда Вы едете?
- Nereye gidecektiniz?
- Я бы хотел, чтобы Вы сказали, куда едете?
- Keşke bana nereye gittiğinizi söyleseniz.
Ретт, куда же вы едете?
Rhett, nereye gidiyorsun?
Леди, вы знаете, куда едете?
Nereye gittiğinizi biliyor musunuz, hanımefendi?
Вы куда едете?
Otobüs şoförü beni almaz.
- Вы куда едете?
- Yolculuk nereye?
- Ну, что за тачка? - Куда вы едете?
- Araban.
А вы куда едете, Огино-сан?
Nereye gidiyorsun, Ogino-san?
А вы куда едете?
Nereye gidiyorsunuz?
- Вы куда едете?
- Ne tarafa gidiyorsun?
- Вы куда едете?
- Nereye gidiyorsunuz?
Вы куда-то едете?
Bir yere mi gidiyorsun?
Так Вы скажите, куда едете?
Bana nereye gittiğini söyleyecek misin?
И куда вы с ней едете?
Onu nereye götüreceksin?
- Куда вы едете?
Ne tarafa?
Если вы куда-то едете : возьмите с собой Барта и Лизу.
Eğer gezecekseniz, Bart ve Lisa'yı da alın.
Куда вы едете?
- Nereye gidiyorsunuz?
Вы куда едете?
Sen nereye gidiyorsun?
- Куда вы едете?
- Nereye gidiyorsunuz? - Kamyonlarla Hindistan'a, ya siz?
Вы куда-нибудь едете в пятницу?
Cuma gecesi dışarı çıkacak mısınız?
Туда же, куда едете вы.
- Gittiğin yere.
- Вы куда-то едете?
- Bir yere mi gidiyorsunuz?
Ээ, мы просто хотели поинтересоваться : вы ведь едете туда же, куда и мы?
Biz sadece aynı tarafa doğru mu gidiyoruz diye merak etmiştik.
Эй, Вы куда едете?
Hey, siz. Nereye gidiyorsunuz?
О, вы куда-то едете.
Çıkmak üzeresiniz.
Эм, вы, эм... куда-то едете?
Bir yere mi gidiyorsun?
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы собираетесь 43
куда вы пошли 58
куда вы 541
куда вы идёте 131
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы собираетесь 43
куда вы пошли 58
куда вы 541
куда вы ходили 19
куда вы поедете 18
куда вы направляетесь 161
куда вы собрались 129
куда вы его ведете 20
куда вы хотите 17
куда вы смотрите 18
куда вы направлялись 23
куда вы направились 24
куда вы уходите 51
куда вы поедете 18
куда вы направляетесь 161
куда вы собрались 129
куда вы его ведете 20
куда вы хотите 17
куда вы смотрите 18
куда вы направлялись 23
куда вы направились 24
куда вы уходите 51
куда вы меня тащите 40
куда вы его забираете 35
куда вы клоните 29
вы едете 32
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда вы его забираете 35
куда вы клоните 29
вы едете 32
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда ты пропал 75
куда ты едешь 217
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда ты пропал 75
куда ты едешь 217