English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ М ] / Можно с тобой

Можно с тобой tradutor Inglês

1,193 parallel translation
- Можно с тобой поговорить?
Can I talk to you?
- Зоуи, можно с тобой поговорить?
- Zoey, can I talk to you in here?
Лила, можно с тобой поговорить на минутку?
Leela? Can I talk to you for a minute in private?
Можно с тобой потанцевать?
May I have this dance?
- Эд, можно с тобой поговорить?
Ed, can I talk to you?
- Гвен, можно с тобой поговорить
- Gwen, can I talk to you?
Можно с тобой поговорить?
Can I talk to you?
Можно с тобой поговорить?
May I speak with you, please?
можно с тобой поговорить?
When you get a break, can I talk to you?
- Можно с тобой поговорить?
- Can I speak with you? - No.
можно с тобой поговорить?
- It's depressed. Can I speak to you?
Можно с тобой поговорить?
May I speak with you?
Фрейзер, можно с тобой поговорить?
Frasier, may I have a word?
- Найлс, можно с тобой поговорить?
- Niles, could I see you for a moment?
Можно с тобой?
Can I come?
Можно с тобой поговорить с глазу на глаз?
Could I speak to you outside for a minute?
Дэвид, можно с тобой поговорить?
David? Could I talk to you for a moment?
- Можно с тобой поговорить?
- Can I talk to you?
- Можно с тобой?
Man, let me go with you, man.
Хорошо. Можно с тобой поговорить?
I can speak to you?
- Можно с тобой поговориты
- Can I talk to you for a second?
Можно поговорить с тобой с глазу на глаз
CAN I HAVE A WORD WITH YOU IN PRIVATE?
- Можно поговорить с тобой секунду?
- Could I talk to you for a second?
Можно сесть с тобой?
Mind if we sit with you?
- Можно поговорить с тобой минутку?
- Can I talk to you?
Сэм, можно поговорить с тобой?
Sam, can I talk to you a second?
- Можно поговорить с тобой внутри?
- Can I see you inside?
Можно мы с тобой проясним кое-что об уровне моего интереса к толпе всяких недоумков, с которыми ты встречаешься.
Can we clear up a few things about my level of interest in the revolving door of local gomers that you see.
- Можно я останусь с тобой?
- Can I stay with you?
Можно я останусь с тобой, пожалуйста?
Can I stay with you, please?
Отойдём, отойдём на секунду, можно с тобой поговорить?
Come with me for a second. Can I talk to you?
Можно я пойду с тобой?
Mind if I tag along?
Можно мне с тобой?
Can I come with?
Можно, я поговорю с тобой минутку?
Can I talk to you for a minute, please?
Можно с тобой поговорить?
Can I have a word?
— Можно мне с тобой?
- Can I come along?
Я жду... но, по правде говоря, единственное, чего... я хочу, это как можно скорее заняться с тобой сексом.
I am proceeding with those activities, but in point of actual fact, all I really want to do is have intercourse with you as soon as possible.
Как с тобой можно связяться?
How can I contact you?
Кто он? - Если она свяжется с тобой... Скажи, чтобы она убиралась оттуда как можно быстрее.
- If you hear from her... tell her to get outta there as fast as she can.
Тогда можно я поговорю с тобой об адреналине немного?
Okay, can I talk to you about adrenaline for a second?
- Можно я прекращу говорить с тобой сейчас?
- Can I stop talking to you now?
Можно шею сломать. Мне нужно было увидится с тобой.
- You're gonna break your neck.
Ноул... можно поговорить с тобой?
Knowle... can I talk to you?
Можно с тобой поговорить?
Can I talk to you for a second?
Можно, я пойду с тобой домой, когда мы прилетим?
Can I come home with you when we get there?
Бет, можно поговорить с тобой минутку?
Beth, may I speak to you for a moment?
- Можно пойти с тобой?
Can I go with you?
С тобой можно поговорить?
Can I talk to you?
Можно нам поехать с тобой?
Can some of us ride with you?
А можно остаться с тобой?
- Can't we stay with you?
Можно поговорить с тобой наедине?
Can I see you in private?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]