Не стреляйте в него tradutor Inglês
26 parallel translation
- Не стреляйте в него пока.
- Don't shoot him yet.
Не стреляйте в него!
Don't shoot him, man!
Не стреляйте в него!
Hold your fire!
- Сначала оружие! - Не стреляйте в него!
- First, the weapon!
Не стреляйте в него.
Don't shoot the guy.
Не стреляйте в него!
Don't shoot him!
Не стреляйте в него.
Oh, don't shoot him!
Не стреляйте в него.
Don't shoot him.
Не стреляйте в него
Do not shoot him!
Не стреляйте в него, пока он не пойдет на меня по-настоящему.
Don't shoot him unless he goes at me for real.
- Нет, не стреляйте в него!
- No, don't hurt him!
Нет, не стреляйте в него!
No, don't shoot him!
Не стреляйте в него!
Don't hurt him! Police!
Не стреляйте в него.
Do not hit it.
Не стреляйте из него... Он - старый и ржавый. Тогда почему вы держите его в доме?
This gun is old and maintained only a little.
Может быть, поэтому не стреляйте в меня но почему я не стрелять в него?
Maybe that's why it didn't shoot me. More important, why didn't I shoot him?
Стреляйте в него перед ней.
Shoot him in front of her.
Если кто-то зайдет в эту дверь, то стреляйте в него... Конечно, только не в меня.
And if anyone comes through that door, you shoot'em Unless it's me.
Когда он это сделает, стреляйте в него, но не убивайте.
And when he does, shoot him. But do not kill him.
не стреляйте 1071
не стреляйте в меня 32
стреляйте в него 48
в него 16
в него стреляли 77
не стоит благодарности 353
не стоит извиняться 68
не стоит беспокоиться 156
не стоит забывать 19
не стоит этого делать 95
не стреляйте в меня 32
стреляйте в него 48
в него 16
в него стреляли 77
не стоит благодарности 353
не стоит извиняться 68
не стоит беспокоиться 156
не стоит забывать 19
не стоит этого делать 95
не страшно 466
не стесняйся 630
не стоит 2817
не стесняйтесь 484
не стоит и говорить 16
не стрелять 721
не стреляй 498
не стреляй в меня 36
не стыдно 40
не стоит волноваться 84
не стесняйся 630
не стоит 2817
не стесняйтесь 484
не стоит и говорить 16
не стрелять 721
не стреляй 498
не стреляй в меня 36
не стыдно 40
не стоит волноваться 84