Не стреляйте tradutor Inglês
1,236 parallel translation
О, не стреляй! Не стреляйте! На пол!
Get down, down!
Прошу, не стреляйте.
Please don't shoot.
Не стреляйте!
Don't shoot!
Не стреляйте в него!
Hold your fire!
Не стреляйте!
Hold your fire!
Не стреляйте.
Hold your fire.
Не стреляйте!
Don't! Don't shoot!
Не стреляйте в первого встречного.
Don't pop the first thing that moves.
Не стреляйте ни в кого из нх!
Don't shoot any of them!
- Не стреляйте.
Get on the ground! Don't you shoot!
Не стреляйте!
- Hold your fire. - Get to the gun.
Пока не стреляйте!
Hold your fire.
Не стреляйте.
- Stay down. - Fire?
Не стреляйте в меня, пожалуйста!
Don't shoot me! Please don't!
Не стреляйте!
Don't shoot, please!
- Сэндерсон. Не стреляйте в восточном направлении. Мы идем к вам.
Sanderson do not fire to the east We are coming to you
Не стреляйте. Мы на подходе.
Hold your fire We're coming in
Не стреляйте в меня!
- Don't shoot me!
Не стреляйте!
Wait! Don't shoot!
- Не стреляйте!
Don't shoot!
- Не стреляйте!
- Hold your fire!
Не стреляйте.
Do not shoot.
- Сначала оружие! - Не стреляйте в него!
- First, the weapon!
Не стреляйте! Это же я!
Don't shoot!
Не стреляйте, мисс.
No need to fire that, miss.
Нет! Не стреляйте! Я поляк!
Don't shoot, I'm Polish!
Не стреляйте... не стреляйте, пожалуйста...
Don't shoot, don't shoot.
- Пожалуйста, не стреляйте.
- Don't shoot, please.
Не стреляйте.
Don't shoot me.
Следите за окнами, попусту не стреляйте.
You know what to do. I want a secure perimeter with a clear field of fire.
- Хорошо. - Не стреляйте!
- Don't shoot.
Нет, не стреляйте.
Don't shoot.
- Не стреляйте!
- Don't shoot.
Я сдаюсь! Не стреляйте!
I surrender.
Не стреляйте в него.
Don't shoot the guy.
- Не стреляйте.
- Do not fire.
Не стреляйте. Joseph!
Joseph...
- Не стреляйте, мы безоружны.
- Don't hurt us. - We're dying.
- Не стреляйте в нас. - Мы беззащитны.
Don't hurt us.
- Не стреляйте в нас. - Мы безоружны.
- Please, don't hurt us.
Не стреляйте!
- Don't shoot!
- Не стреляйте!
- Don't shoot!
- Не стреляйте!
- No shooting!
Не стреляйте!
Fuck!
Не стреляйте. Это законный арест.
Don't shoot.
- Не стреляйте!
Hold your fire!
- Не стреляйте.
- Don't shoot.
Не стреляйте.
Hold your fire!
Не стреляйте!
No, no!
Не стреляйте!
Don't shoot.
Стреляйте им в голову, тогда они не встанут.
Shoot'em in the brain. They won't get back up again.
не стреляйте в меня 32
не стреляйте в него 19
стреляйте на поражение 22
стреляйте 369
стреляйте в них 19
стреляйте в него 48
не стоит благодарности 353
не стоит извиняться 68
не стоит беспокоиться 156
не стоит забывать 19
не стреляйте в него 19
стреляйте на поражение 22
стреляйте 369
стреляйте в них 19
стреляйте в него 48
не стоит благодарности 353
не стоит извиняться 68
не стоит беспокоиться 156
не стоит забывать 19
не стоит этого делать 95
не страшно 466
не стесняйся 630
не стоит 2817
не стесняйтесь 484
не стоит и говорить 16
не стрелять 721
не стреляй 498
не стреляй в меня 36
не стыдно 40
не страшно 466
не стесняйся 630
не стоит 2817
не стесняйтесь 484
не стоит и говорить 16
не стрелять 721
не стреляй 498
не стреляй в меня 36
не стыдно 40