English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ О ] / Они ужасны

Они ужасны tradutor Inglês

258 parallel translation
Знали бы вы, с какими женщинами нам приходится общаться в молодости! Они ужасны.
Who wouldn't be disgusted with love after the women we're condemned to start out with?
- Нет, спасибо, они ужасны.
- No, thanks. They're awful.
Что до ваших дел... Они не плохи, они ужасны.
As for things looking bad, they don't look bad, Mr. Vole, they look terrible.
Они ужасны. Нет, Доктор.
Why they're horrible.
Тело Ардена все еще здесь, и он мертв, но воины с Марса, и о Доктор, они ужасны!
Arden's body's still here, and he's dead, but the warriors are from Mars, and oh Doctor it's horrible!
- Они ужасны.
- They're terrible.
- Они ужасны.
Oh!
Но они ужасны!
But it's horrible.
Они ужасны. Они кричат.
They're horrible, they scream.
Они ужасны.
They're terrible.
Они ужасны.
They're hideous.
Они ужасны.
They're disgusting.
О, они ужасны.
They are so awesome.
Потому, что они ужасны.
- Because they stunk.
Они ужасны.
They're horrible.
- Они ужасны!
- They're horrible!
Они ужасны!
They are horrible!
Они ужасны здесь, с их манией отрубать головы.
They ´ re horrible, here, with their obsession about beheading people.
Но если мы не поедем на вокзал, они подумают, что мы ужасны.
But if we don't go to the station, they'll think we're terrible.
Они ужасны!
They are horrible...
Они издают ужасный шум.
Well, they make such a terrible noise.
Они подарили мне самый ужасный подарок, что наши желания могут быть удовлетворены, но одна единственная страсть кажется неизлечимой.
They gave me the most terrible present, that our desires could be satisfied but the one big longing appears incurable.
Они были ужасны, и они покалечили Бена!
They were terrible and they've hurt Ben!
Да, они просто ужасны.
They're just awful.
Именно поэтому я и хочу продать их вам. Они просто ужасны.
That's why I'm selling them to you.
Нет, они не ужасны, они отвратительны, они безобразны.
No, no. They're horrible.
Но они не остались бы моими друзьями... что я занимаюсь наркотиками, а не игорным бизнесом... который они воспринимают как ужасный порок. - Наркотики грязный бизнес. - Нет, Дон Карлеоне...
They wouldn't be friendly long if I was involved in drugs instead of gambling, which they regard as a harmless vice, but drugs is a dirty business.
Они все ужасны...
They're all terrible...
Они наверняка оставили ужасный бардак.
They left an ugly mess.
Когда эта юная пара уходит в тот ужасный мир в надежде найти красоту, правду, любовь, великодушие... когда женщина, чьи страдания должно быть перевешивают ее грехи, умоляет меня исповедать ее, когда они начинают называть меня "викарием" и "стирающим пастухом"...
When two young people take off into that terrifying world out there, hoping to find beauty, truth, love, goodness, when a woman whose sins must be far outweighed by her suffering begs me to hear her confession, when they start calling me "Vicar", "Shepherd of the flock".
Они не ужасны.
They are not terrible.
Разве они не ужасны?
Aren't they hideous?
- Ты наверное имеешь в виду Норков, они тоже ужасны.
- You must mean the Norks, well they're awful too
О, они ужасны!
He's been disastrous.
Там действительно темно, и они слышат этот ужасный шум вне палатки.
It's really dark, and they hear this terrible noise outside the tent.
Если бы они узнали, последствия были бы ужасны.
If they did, the consequences would be terrible.
Они жалуются на ужасный акцент месье Пуаро.
Quite the opposite, in fact.
Да ладно. Они не настолько ужасны, как толкуют люди.
Come on, they are not as bad as everyone says.
О, месье! Они меня выкинули очень грубо наружу, а потом я услышала ужасный шум.
They called me a wretch and threw me out.
Внезапно, вокруг нас раздался ужасный рёв... и небо кишало этими, похожими на огромных летучих мышей... они парили, визжали и бросались на машину.
- Suddenly there was a terrible roar all around us... and the sky was full of what looked like huge bats... - all swooping and screeching and diving around the car.
Не знаю, они так ужасны.
I don't know. They're so terrible.
А лифчики для кормящих, действительно они столь же ужасны, как и раньше?
And nursing bras, are they as horrible as they used to be?
Они были ужасны!
They were both enormous.
Они были ужасны.
It was awful.
Не тот забавный, где они жгут тебя раскаленными шампурами вечность а тот ужасный, знаешь, с Никсоном и Бритни Спирс?
And not the fun one, where they burn you for all eternity but the hard-core one. You know, Nixon and Britney Spears.
Они ведь не очень ужасны?
It's not so bad. Is it?
- Как бы ужасны они ни были.
- No matter how terrible.
Вы не можете смотреть американские новости. Например, CNN или FOX. Потому что они настолько ужасны, что вы заскучаете и начнете переключать каналы.
And you can not watch them in the USA, CNN, Fox,... terrifiés Because they are so that you Getting bored so you zappes, they are condescending, and ça, information are présentées by 45 types.
Надо прогнать белок с чердака : они жрут провода. От них ужасный гам по утрам.
Got to get rid of the squirrels in the attic because they're chewing the wiring.
- О, они были ужасны.
- Oh, they have been great.
Они прекрасны изнутри и ужасны снаружи,
They are so beautiful inside and horrible outside.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]