Подождем и посмотрим tradutor Inglês
74 parallel translation
Тогда подождем и посмотрим, кто его получит.
Then let's wait and find out who picks it up.
Давай подождем и посмотрим.
Let ¡ ¯ s wait and see.
Подождем и посмотрим.
Let ¡ ¯ s wait and see.
Давай подождем и посмотрим.
Let's just wait and see.
Подождем и посмотрим, чем все кончится, прежде чем вы меня убьете?
Shall we wait and see the results before you kill me?
- Подождем и посмотрим, что будет.
We have to wait and see.
Мы подождем и посмотрим.
We're gonna wait and see.
- Мы подождем и посмотрим?
- We'll wait and see?
Давай подождем и посмотрим, что он скажет.
- Let's wait and see what he says.
И это причина твоей лихой стратегии "подождем и посмотрим", да?
And that's the reason for your daring strategy of "wait and see," isn't it?
Давай лучше подождем и посмотрим, может они сами прийдут.
Let's just wait and see if they come on their own.
Подождем и посмотрим, что будет.
We're just gonna have to wait and see.
Давай подождем и посмотрим.
Just wait and see.
Подождем и посмотрим.
We must wait and see.
Подождем и посмотрим.
Let's wait and see. Let's find their grouse.
Давайте подождем и посмотрим...
Let's wait and see...
Подождем и посмотрим.
We just wait and see.
- Давайте подождем и посмотрим.
- Let's wait and see.
Точно... как долго ты сможешь вынести бремя жены моего сына и невестки Го Сон Фудс, мы просто подождем и посмотрим.
Exactly... how long you can bear being the wife of my son and a Geosung Foods daughter-in-law, we'll just wait and see.
Еще раз, давай подождем и посмотрим будет ли она держаться подальше от наркотиков.
Again, let's wait and see if she stays sober.
Ну может подождем и посмотрим, как все дальше будет.
Well, maybe we just wait and see how it all works out.
Лучше подождем и посмотрим, что будет.
We'd better wait and see how things pan out.
Мы просто подождем и посмотрим, что получится.
We just wait, and we see what happens.
Давайте сначала подождем и посмотрим что будет происходить
Let's watch and see what happens first
- Подождем и посмотрим, что сделает полиция.
We wait and see what the police do.
Подождем и посмотрим, что скажет коронер.
Let's wait and see what the coroner says.
Мы подождем и посмотрим.
We'll have to wait and see.
"Подождем и посмотрим".
"Let's wait and see."
Давай подождём и посмотрим.
Let's wait and see.
Послушай, сейчас подождем врача и посмотрим, что он скажет.
Listen, now we'll wait for the doctor and see what he has to say.
Подождём и посмотрим.
We'll wait. We'll wait and see.
- Я не доверяю этим ненадежным девчонкам. давайте подождем и посмотрим? - Есть еще Мицуко и Сузуко.
I need you to marry a successor.
Давай подождём и посмотрим, ладно?
Let's just wait and see what happens, OK?
- Давайте подождём и посмотрим кто это.
We wait and see who it is.
Подождём и посмотрим.
I guess we wait and see.
Просто подождём и посмотрим.
Just wait and see.
Подождем пару секунд и посмотрим, соединятся ли ферменты с кортизолом.
We wait a few seconds and see if the enzymes Attach to the cortisol.
Подождём, пока начнётся битва, и посмотрим, кого первого пошлют на смерть.
Wait until the fighting begins and see who he sends in to die first.
Просто подождём и посмотрим, с кем она выйдет.
I'm just waiting to see who she comes out with.
Ладно, тогда, может, мы подождем денек и посмотрим, не станет ли тебе лучше?
Okay, well, then why don't we wait till the next day and see how you feel?
Тогда просто подождём и посмотрим.
- Am I now? We'll just have to wait and see, won't we?
Когда врач говорит : " Давайте подождём и посмотрим.
Let's wait and see. Or... Fingers crossed.
Давай просто подождём и посмотрим, что принесёт нам завтрашний день.
Let's just wait and see what tomorrow brings.
Нет, давайте подождём и посмотрим, что происходит.
No, let's wait and see what transpires.
Мы тут подождем в коридоре немного, и посмотрим как вы справитесь.
We're gonna stand outside in the hallway for a while and see how you do.
Подождем Рассела и посмотрим, что он скажет
Let's wait and see what Russell says.
Давай подождём и посмотрим, что мои парни нароют.
Let's just wait and see what my guys come up with.
Теперь мы просто подождём и посмотрим, позвонит ли он Билли по поводу карты.
Now we just wait and see if he calls Billy for the card.
Подождём и посмотрим, к чему это приведёт.
We got to wait and see how it lands.
Просто подождём до следующей недели... и посмотрим, начали ли их обналичивать.
I guess we'll just have to wait till next week... and see ti they start to get cashed then.
Подождем пока он свяжется с Вэлери Парквуд и посмотрим, что будет дальше.
We'll wait for him to make contact with Valerie Parkwood - and see where that leads us.
и посмотрим 233
посмотрим 10082
посмотрим фильм 22
посмотрим телевизор 17
посмотрим на тебя 17
посмотрим правде в глаза 58
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
посмотрим 10082
посмотрим фильм 22
посмотрим телевизор 17
посмотрим на тебя 17
посмотрим правде в глаза 58
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождите 13742
подождите меня 347
подождите пожалуйста 17
подожди меня 480
подождать 125
подождите минуту 373
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождите 13742
подождите меня 347
подождите пожалуйста 17
подожди меня 480
подождать 125
подождите минуту 373
подождите снаружи 68
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подожди немного 277
подождите немного 151
подожди ка 49
подожди минутку 1090
подожди меня здесь 72
подожди минуточку 44
подожди минуту 610
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подожди немного 277
подождите немного 151
подожди ка 49
подожди минутку 1090
подожди меня здесь 72
подожди минуточку 44
подожди минуту 610
подождите секунду 399
подожди тут 46
подождите здесь 284
подождите минутку 631
подождите тут 17
подожди здесь 407
подожду 133
подожди тут 46
подождите здесь 284
подождите минутку 631
подождите тут 17
подожди здесь 407
подожду 133