Пойдемте в дом tradutor Inglês
46 parallel translation
Пойдемте в дом?
Come, let's go in the house.
Сержант, пойдемте в дом, а то я в чем мать родила. Хорошо.
Let's go inside, I'm naked.
Пойдемте в дом.
Come in.
Пойдемте в дом, сестра.
Let us go into the house, sister.
Хорошо, пойдемте. Пойдемте в дом.
Go... enter all!
Пойдемте в дом.
Let's all go inside and chat.
Пойдемте в дом!
Come inside!
Пойдемте в дом.
Let's head inside.
Пойдемте в дом.
You gotta go back inside.
Жульен, Марион, пойдемте в дом.
Julien and Marion, let's go in.
Прошу вас, дети мои, пойдемте в дом Божий.
I beg you, dear children, come to the house of God.
Пойдемте в дом
Let's go into the house.
Пойдем, пойдемте в дом.
There. Come.
О, Толли, дорогой. Пойдемте в дом.
Oh, Tolly, dear, let's go inside.
Пойдемте в дом.
Come inside.
- Да, пойдемте в дом.
- Yes, let's — let's go in.
Пойдемте в дом.
Come back to the house.
Пойдемте, пойдемте в дом.
Come now, come into the house.
Пойдемте в дом и подкрепимся.
Come into the house and refresh yourself.
Пойдемте в дом.
Let's go inside.
Пойдемте в дом, проверим не слишком ли все это огорчило леди Поул.
Let us get inside and make sure Lady Pole isn't too distressed by this.
Пойдемте в дом!
Um... No, come on in!
- Пойдёмте в дом и посмотрим.
Come inside and I will take a look at it.
Ой, знаете что, пойдемте-ка в дом.
Oops. Maybe we should get back inside.
Пойдёмте в дом.
Come on inside.
Пойдёмте в дом, пока не разбудили соседей.
Come into the house before we wake the neighbours.
Пойдёмте в дом есть торт!
Let's go inside and eat some cake!
Пойдемте, зайдем в дом.
Come on, let's go in. John.
Так пойдемте в дом.
Let us go in.
Проходите, проходите. Пойдёмте в ваш новый дом.
Are you saying I'm fat?
Пойдемте в дом.
Now, let's go in.
- Пойдёмте в дом.
- Come, go.
Бесси, пойдёмте со мной в дом.
Bessie, come on, with me, inside. ( BESSIE GASPS )
Пойдёмте в дом.
- Let's go back inside.
Пойдёмте в дом, мистер Броуди.
Come into the house, Mr Brodie.
Пойдёмте в дом.
Come in.
— Пойдёмте в дом.
- Come on in.
- Пойдемте-ка в дом.
- Come on, let's go inside.
Пойдёмте в дом.
Come inside.
Пойдёмте в дом, перекусим?
Shall we go up to the house for lunch?
Ладно, пойдёмте в дом, пока ещё один сверчок не заскочил.
All right, let's get in the house before another cricket gets in there.
Пойдёмте в дом.
Let's go inside.
Пойдёмте в дом?
Shall we go inside?
пойдёмте внутрь 17
пойдемте внутрь 16
в доме 328
в дом 119
в доме престарелых 27
в доме никого нет 20
в доме кто 48
домашнее задание 57
домашняя работа 32
домовой 19
пойдемте внутрь 16
в доме 328
в дом 119
в доме престарелых 27
в доме никого нет 20
в доме кто 48
домашнее задание 57
домашняя работа 32
домовой 19
домой 1445
дом милый дом 16
дома 1308
домой хочу 16
домашнее видео 17
дома есть кто 18
домой я вернулась не одна 23
домашний арест 20
дома никого 36
дом престарелых 38
дом милый дом 16
дома 1308
домой хочу 16
домашнее видео 17
дома есть кто 18
домой я вернулась не одна 23
домашний арест 20
дома никого 36
дом престарелых 38
домохозяйки 19
домохозяйка 81
домашний 38
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
доминик 432
домашние кексы макс 16
домик 48
домохозяйка 81
домашний 38
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
доминик 432
домашние кексы макс 16
домик 48