Помнишь тот вечер tradutor Inglês
38 parallel translation
Помнишь тот вечер, когда ты притащила к себе в номер мэра?
Listen, will you ever forget the night you brought the governor back to the hotel?
Помнишь тот вечер, когда мы разбили несколько окон в этом доме?
Remember the night we broke the windows in this old house? ~ Fade into Dreams ~
Помнишь тот вечер, когда мы оказались одни и стали изображать влюбленных?
Remember the night we were alone and flirting a bit?
Помнишь тот вечер?
You remember that night?
- Помнишь тот вечер?
- Do you remember the night?
Помнишь тот вечер после открытия? Она пришла сюда, и это при том, что я ее не приглашала, а она хотела отпраздновать наш успех.
Remember the other night, after the opening, she came over here, uninvited, might I add, to celebrate and
Помнишь тот вечер, когда я с тобой рассталась?
Remember that night that I dumped you?
Помнишь тот вечер, когда ты не вернулся? - Ну...
You remember that night when you didn't come home?
Помнишь тот вечер, когда я пропустила торжественный ужин?
Remember the time I missed your awards dinner?
Помнишь тот вечер, накануне нашей встречи?
Ryan, remember the night before we met?
" Эй, а помнишь тот вечер, когда мы собрали складную кровать?
" hey, remember that night we built the Murphy bed?
Помнишь тот вечер, когда мы ходили на "Злую"?
Do you remember the night after we saw "Wicked"? ! Yes.
Карамелька, ты помнишь тот вечер, когда мы познакомимлись?
Hey, Jellie, do you remember that night we met?
Помнишь тот вечер, когда мы познакомились?
You remember the evening we met?
Помнишь тот вечер, 10 мая 1988 года?
Do you remember that night, May 10th, 1988?
Помнишь тот вечер, когда я сказал :
Remember the other night when I was like,
- Ты помнишь тот вечер, когда я показывала новый танец?
- You remember that evening when I was showin'off the new dance craze?
- Помнишь тот вечер, когда ты встретил Гретчен?
- You know that night you met Gretchen?
- Ты помнишь тот вечер?
- You remember that night?
Ты помнишь тот вечер, когда ты не мог найти музыку?
Gosh, you remember that one night when you couldn't find the music?
- Помнишь тот вечер, когда твой дядя побил твою мать...
The night your uncle hurt your mother... What about it?
Окей, помнишь тот вечер, когда я осознал, что ты на самом деле очень противная?
Okay, do you remember the night I realized you're actually a very mean person?
Помнишь тот вечер в Рейкьявике?
You remember that night in Reykjavik?
Ты помнишь тот вечер?
- Do you remember that night?
Помнишь тот вечер, когда мы встретились на вечеринке З-Корп?
You remember the night we met at the E Corp party?
Ты помнишь тот вечер, Энди?
Do you remember that night, Andy?
Помнишь, о чем мы говорили в тот вечер, когда так сблизились?
That evening we got closer... have you thought about what we discussed?
Помнишь, как в тот вечер ты сказал :
" You remember that night at the Garden, you came to my dressing room
Помнишь, у отца была встреча с партнерами в тот вечер...
You remember Daddy was having a meeting that night with his partners...
Разве ты не помнишь тот поздний вечер, когда я заболел... а ты сказал, что мне будет лучше завтра?
Don't you remember that night, it was late and I was feeling sick... and you said I would feel better tomorrow?
Ты вообще помнишь, в каком состоянии ты была в тот вечер?
You must've been stinking drunk!
Ты уже делала так с диваном в тот вечер, помнишь?
You did this to the couch the other night, remember?
Ах, милая, ужель не помнишь ты тот вечер пылкой страсти?
Girl, you don't remember That beautiful afternoon
Рики, ты помнишь что я сказала о Пауле в тот вечер?
Ricky you know what I said the other day about Paula?
Вот почему в тот вечер, когда я увидел тебя, я должен был поговорить с тобой, Потому что если ты меня помнишь...
That's why the other night when I saw you, I had to talk to you, because if you remembered me...
Да, ты помнишь это заклинание локатора мы сделали в тот вечер?
Yeah, um, do you remember that locator spell we did the other night?
Помнишь, как Джен сделала тот вечер в Беверли Хиллтон?
Do you remember when Jen had the event at the Beverly Hilton?
Помнишь вечер, когда мы вчетвером пошли в тот стейкхауз на Ла Сьенега?
Remember the night the four of us went to that steakhouse used to be on La Cienega?
помнишь тот день 47
помнишь тот раз 33
вечеринка 575
вечер 142
вечером 615
вечера 1381
вечером увидимся 30
вечера и 19
вечеринка начинается 32
вечер только начался 18
помнишь тот раз 33
вечеринка 575
вечер 142
вечером 615
вечера 1381
вечером увидимся 30
вечера и 19
вечеринка начинается 32
вечер только начался 18
вечеринки 161
вечеринку 131
вечера до 27
вечеринке 38
вечеринка закончилась 60
вечеринка закончена 57
вечеринка окончена 148
вечеринка только началась 22
вечер пятницы 54
вечер добрый 69
вечеринку 131
вечера до 27
вечеринке 38
вечеринка закончилась 60
вечеринка закончена 57
вечеринка окончена 148
вечеринка только началась 22
вечер пятницы 54
вечер добрый 69
вечеринок 18
вечерних новостей 21
вечерние новости 26
помнишь её 49
помнишь ее 40
помнишь 10385
помнишь меня 546
помнить 31
помни 1754
помните ее 16
вечерних новостей 21
вечерние новости 26
помнишь её 49
помнишь ее 40
помнишь 10385
помнишь меня 546
помнить 31
помни 1754
помните ее 16
помни это 107
помнит 22
помнишь ли ты 40
помнишь это 171
помните 3151
помни об этом 133
помнишь ли ты меня 20
помните ли вы меня 35
помните меня 217
помните ли вы 37
помнит 22
помнишь ли ты 40
помнишь это 171
помните 3151
помни об этом 133
помнишь ли ты меня 20
помните ли вы меня 35
помните меня 217
помните ли вы 37