Простите за опоздание tradutor Inglês
269 parallel translation
Простите за опоздание, но у нас в семье случился небольшой спор.
Excuse me for being late, but I had a family discussion.
Простите за опоздание.
- I'm sorry for being late.
Простите за опоздание.
Sorry I'm late.
Простите за опоздание.
I'm sorry I'm late.
Простите за опоздание моей жены.
Sorry about my wife's tardiness.
Простите за опоздание, сэр Роберт.
- I'm sorry I'm late. - Not at all.
Простите за опоздание.
- Please excuse the delay.
Простите за опоздание, но я анализировал разведывательные данные применительно к ситуации.
But, I have been gathering the latest death tolls estimates in our situation. And?
Мр. Тинг, мр. Чонг, простите за опоздание
Mr. Ting, Mr. Choi, sorry for late
- Простите за опоздание.
- I'm sorry, I'm a little late.
Простите за опоздание!
Sorry I'm late. Traffic.
О, прошу Вас. Простите за опоздание. Но движение было просто невозможным.
Oh, please... forgive me for being so late, but traffic was unbelievable!
Простите за опоздание, г-н Президент!
Sorry I'm late, Mr President!
Простите за опоздание.
Sorry, I was late.
- Соланж, простите за опоздание.
I'm sorry I'm so late.
Добрый вечер, простите за опоздание, но там просто ад.
Good evening, sir. I am sorry I am late. It was real hell out there.
Простите за опоздание.
Excuse me... Sorry I'm late.
Простите за опоздание, посудина очень большая.
Sorry we're late, but it's a very big boat.
Ваша честь, простите за опоздание.
Good morning, your honor. Sorry I'm late, sir.
Простите за опоздание, но теперь подготовка завершена.
Pardon my lateness, but our preparations are complete now.
Простите за опоздание.
Sorry I'm late. I got tied up.
- Простите за опоздание. - Вы прощены.
- My apologies for being late.
Простите за опоздание.
I'm sorvr I'm late.
Простите за опоздание.
- Shall I send for coffee?
- Простите за опоздание.
- Sorry we're late.
- Простите за опоздание.
Sorry I'm late.
- Простите за опоздание.
- Sorry I'm late.
Простите за опоздание.
- Sorry I'm late.
Простите за опоздание, мисс Брэкхенхам.
Sorry I'm running late, Miss Breckenhall, but...
Простите за опоздание.
- Sorry I'm late. - Tanya.
- Простите за опоздание.
- Sorry to be late.
Ваша честь, простите за опоздание.
Your Honor, I'm sorry I'm late.
Простите за опоздание, господин Кода. Я буду драться с вами.
I'm sorry I'm late, Squire Koda I will be your opponent
- Простите за опоздание, миссис Сэвитт.
- Sorry I'm late, Mrs. Savitt.
Господа, простите за опоздание.
Gentlemen. Sorry I'm late.
Простите за опоздание.
I am so sorry I'm late.
Простите за опоздание.
Sorry we're late.
Простите за опоздание, Ваша Честь!
Sorry I'm late, Your Honor!
- Простите за опоздание, сэр.
- Sorry I'm late, sir.
- Простите за опоздание.
- I'm sorry we're late.
О, простите за опоздание.
Oh, I'm so sorry I'm late.
Привет. Простите за опоздание.
Hi, sorry I'm late.
Простите за опоздание.
Sorry, I'm late.
Простите за опоздание.
That's fine.
Простите меня за опоздание.
I'm terribly sorry to be so late.
Простите за опоздание, ребята, я в сортире сидел.
Sorry I'm late, guys. I was takin'a crap.
Да, это я. Простите меня за опоздание.
Excuse me for coming so late.
Простите за опоздание.
I'm late.
Ларри, простите за опоздание.
- Sorry, I'm late.
Простите за опоздание.
I'm sorry I'm so late.
Простите за опоздание.
I'm sorry I was late.
простите за ожидание 30
простите за беспокойство 338
простите за то 70
простите за это 114
простите за мой французский 19
простите за задержку 53
простите за вторжение 119
простите за любопытство 17
простите за вопрос 18
простите за беспорядок 61
простите за беспокойство 338
простите за то 70
простите за это 114
простите за мой французский 19
простите за задержку 53
простите за вторжение 119
простите за любопытство 17
простите за вопрос 18
простите за беспорядок 61
простите за каламбур 19
простите за выражение 16
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
прости за всё 46
прости за все 36
простите 48828
прости меня 6320
проститутка 296
простите за выражение 16
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
прости за всё 46
прости за все 36
простите 48828
прости меня 6320
проститутка 296
просто так 717
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
просто я 681
просто дыши 316
просто расслабься 429
просто сделай это 433
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
просто я 681
просто дыши 316
просто расслабься 429
просто сделай это 433
просто знай 230
простите нас 254
простите ее 24
просто послушай 212
просто интересно 282
просто скажи 1297
просто так получилось 77
просто интересуюсь 70
просто я думала 41
простите нас 254
простите ее 24
просто послушай 212
просто интересно 282
просто скажи 1297
просто так получилось 77
просто интересуюсь 70
просто я думала 41