English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ С ] / Сними маску

Сними маску tradutor Inglês

71 parallel translation
- Сними маску, позволь мне увидеть твоё лицо.
I see. Take off your mask and let me see your face.
Сейчас же сними маску!
- Remove your head at once!
Визирь, сними маску!
Vizier, take off your mask. Uncover your face!
Сними маску.
Remove your mask.
Сними маску, быстро.
Takeyour mask off, quick.
Сними маску, врачи восстановили твоё лицо.
Take that off. The doctors fixed you.
Сними маску.
- Take off the plates.
Сними маску.
Take off the mask.
Сними маску.
Take it off.
Сними маску, Хэнк.
- Take the mask off, Hank.
"А ты, ёбаный Фредди Крюгер, сними маску, уёбок!"
"And you, Freddie Krugger bitch, take off the mask, motherfucker"!
Сними маску.
Take off your mask.
Давай, сними маску. Сними.
Come on, take it off.
Сними маску.
Take the mask off.
Сними маску!
Take off your mask!
Сними маску, пусть он сам придёт.
Just take off that mask, let him come find you.
Ѕилл, сними маску. " мен € тут полно машин, а ты тратишь врем € на этот фургон?
I've got tons of cars in there, and you're wasting time on this van?
Сними маску грязной джаве, звякни Додонне генералу, и создай на мясо клонов ты на Ка-ми-но.
♪ while you're at it, draw some plans up for my death star 2 ♪ ♪ unmask a dirty jawa ♪ ♪ crank-call general dodonna ♪
Сними маску.
Lose the mask.
Встань на колени, сними маску.
Kneel down and remove your mask.
- Сними маску.
Take off the mask.
Сними маску.
Take off his mask.
Сними маску, и я расскажу тебе.
Take off my face, and I'll tell you.
Сними маску.
- take off the mask!
Сними маску.
Take off that mask.
Сними маску.
Get the mask off.
Сними маску!
Rip off his mask!
Сними маску, дебил ты недоделанный.
Take that mask off, you daft sod.
- Лучше сними свою маску.
- Let's dispense with the charm!
Игорь, сними её маску.
Igor, take off her mask.
Автоматикс, сними с него маску.
Yes. Esautomátix removes his mask.
Сними эту чертову маску!
Take off the fucking mask!
Сними с него его дерьмовую маску!
Rip his fucking hat off!
Сними свою маску.
Take off your mask.
Да сними же эту маску.
Take off that mask.
А теперь, для начала, сними свою маску.
Now... let's start by having you remove that mask.
Сними маску.
Show your face.
- Милая, всё уже, маску сними.
Get that mask off.
- Сними мою маску.
Take off my mask.
Сними мою маску!
Take off my mask!
Сними эту маску.
Take off that mask.
Сними свою маску, прежде чем есть.
Take off your mask before you eat now.
Сними капюшон и маску.
Remove the hood and the mask
"Сними свою чудную маску ребенка, я хочу видеть твое лицо".
"Take off your weird baby mask, I want to see your face."
А я такой : "Сначала свою маску лошадиной головы сними".
I'm like, "Take off your horse-head mask first."
Сними свою маску!
Take off the mask!
Теперь сними свою маску.
Now, take off your mask.
И сними свою маску.
Charon's busy, and lose your mask.
Сними мою маску, самозванец!
Take off my mask, you fraud.
Сними мою маску.
Take off my mask.
- Иди сними с него маску.
You're gonna get that guy's gas mask.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]