Ты хороший сын tradutor Inglês
51 parallel translation
Но ты хороший сын.
You've always been a good son.
Ты хороший сын для господина Кураты.
You're a good son to Mr. Kurata
Ты хороший сын, Найлс.
You're a good boy, Niles.
Ты хороший сын, Фрейзер.
You're a good son, Frasier.
Ты хороший сын.
You're a good son.
Это все о том, что ты хочешь видеть меня каждый день и знать, что ты хороший сын, самый лучший.
This is about wanting to see my face and know that you're still the good son. That you're top dog.
- Ты хороший сын.
You are a good son.
Ты хороший сын.
You're a good son, man.
Tвоя мама знает, что ты хороший сын.
Your mother knows what a good son you are.
Ты хороший сын, мой дорогой.
You're a fine son, my darling.
ты хороший сын.
Aw. You're a good son.
Спасибо.Ты хороший сын.
Thank you. You're a good son.
Ты хороший сын.
You are a good son.
"Ты хороший сын".
"you're a good son."
Ты хороший сын, Адам.
- You're a good kid, Adam.
Ты хороший сын.
You're a good son, okay?
Ты хороший сын.
You're a good kid, Nicks.
Ты хороший сын.
You are the good son.
– Ты хороший сын, Барри.
- You're a good son, Barry.
Ты хороший сын?
Are you a good son?
Ты - хороший сын, Стэнли.
You're a good son, Stanley.
Ты такой хороший сын!
- you just call.
- Да ты нехило хороший сын.
- Wow, you are quite the good son.
Я хочу знать, хороший ли ты сын.
I want to know if you are a good son.
Тагир, послушай ты хороший человек и твой сын тоже.
Taher, listen you are a brave man and so is your son
Ты вспомнишь, что он хороший сын... а ты вспомнишь, что он хороший отец... потому что я не счастлива от того, что сейчас происходит в доме.
You are going to remember that he's a good son... and you are going to remember that he's a good father... because I am not happy with the way this house is running.
Ты хороший сын.
YOU'RE A GOOD SON.
Нет причин платить Джестору Когда у меня есть хороший и сильный сын как ты.
There's no reason to pay Juster when I got a good, strong boy like you.
О, мой сын - хороший ребёнок, ты же знаешь.
Oh, my son's a good kid, you know.
Ты всё ещё хороший, преданный сын?
Are you still the good, loyal son?
А ты - хороший сын.
And you are a good son.
Ты хороший сын
You're a good son.
Ты такой хороший сын.
You are such a good son.
Спасибо, Сын Чжо, ты хороший парень.
Thanks Seung Jo, you're a nice boy.
Я так полагаю ты имела в виду "Это чертовски хороший план, мой дорогой сын".
By which, I believe you mean, "that's a damn good plan you got there, my darling son."
Ты - хороший человек, Грег Паркер, и твой сын заслуживает знать это.
Cutie, cutie. ( Whispers quietly to Isabel )
Ты очень хороший сын, Бэйлфар.
You're a very good son, Baelfire.
Ты - хороший сын.
Fine. Then I'll take my GED.
Ты хороший брат... и хороший сын.
You are a good brother... and a good son.
Ты хороший парень, Ти Джей, и хороший сын.
You're a good boy, T.J., and a good son.
- Что ж, тогда ты просто хороший сын
- Well, then you're just the good son.
Ты весь такой из себя хороший, чтобы твой сын смог залезть моей дочери в трусы.
You're being all nice just so your son can get into my daughter's pants.
И ты такой хороший сын.
And you're such a good son.
Ты знаешь, что ты хороший парень, сильный, умный, как мой сын Макс.
You know you're a good kid, strong, smart, like my son Max.
Ты порядочный человек, хороший сын, любящий брат, который отводил сестру в школу каждое утро.
You're a decent person, a good son, a loving brother who would walk his sister to school every morning.
ты хороший человек 471
ты хороший 111
ты хороший парень 268
ты хороший друг 136
ты хороший брат 27
ты хороший мальчик 95
ты хороший отец 37
ты хороший коп 33
ты хороший полицейский 18
сыночек 93
ты хороший 111
ты хороший парень 268
ты хороший друг 136
ты хороший брат 27
ты хороший мальчик 95
ты хороший отец 37
ты хороший коп 33
ты хороший полицейский 18
сыночек 93
сынок 9970
сына и святого духа 119
сын божий 30
сынуля 33
сына 214
сын мой 838
сыновья 49
сыну 23
сыновей 22
сын ён 20
сына и святого духа 119
сын божий 30
сынуля 33
сына 214
сын мой 838
сыновья 49
сыну 23
сыновей 22
сын ён 20
сын и святой дух 20
сыном 25
сынку 21
сынки 17
сын чжо 61
сынхи 37
ты хочешь пить 33
ты хочешь меня 62
ты хочешь 4538
ты хорошая девочка 64
сыном 25
сынку 21
сынки 17
сын чжо 61
сынхи 37
ты хочешь пить 33
ты хочешь меня 62
ты хочешь 4538
ты хорошая девочка 64
ты хорошо выглядишь 310
ты хочешь есть 46
ты хочешь жить 29
ты хочешь меня убить 22
ты хочешь знать 296
ты хочешь об этом поговорить 25
ты хочешь уехать 24
ты хочешь посмотреть 26
ты хочешь детей 39
ты хочешь узнать 60
ты хочешь есть 46
ты хочешь жить 29
ты хочешь меня убить 22
ты хочешь знать 296
ты хочешь об этом поговорить 25
ты хочешь уехать 24
ты хочешь посмотреть 26
ты хочешь детей 39
ты хочешь узнать 60