Ты хорошо целуешься tradutor Inglês
40 parallel translation
Ты хорошо целуешься.
I like as you kiss.
А ты хорошо целуешься.
You're a good kisser.
- Я написала, что ты хорошо целуешься и что мне нравится твоя маленькая попка.
- I said you were a good kisser and that I liked your teeny, tiny tushy.
- Ты хорошо целуешься, а я нет.
- You are. I'm not.
- Ты хорошо целуешься.
- You're a really good kisser.
Ты хорошо целуешься для своего возраста.
You kiss good for a kid.
Ты хорошо целуешься, Уолтер?
Are you a good kisser, Walter?
- Так, ты хорошо целуешься? - Я не знаю. Откуда это можно знать?
I-I-I don't know, How does anybody know?
Ты хорошо целуешься.
You're a good kisser.
Ты хорошо целуешься.
You kiss well.
А ты хорошо целуешься сладенький.
Ah, you're a good kisser... s-sugar.
Ты хорошо целуешься?
You a good kisser?
Ты хорошо целуешься.
You kiss fine.
Ты хорошо целуешься
You're a good kisser.
Ты хорошо целуешься, Алан.
You're a good kisser, Alan.
Ты хорошо целуешься.
I really liked kissing you.
А ты хорошо целуешься по-французски.
[Kissing] ( Mindy ) You're really good at frenching.
Кстати, ты хорошо целуешься.
I also want to say that you're a very good kisser.
Ты хорошо целуешься.
You're a great kisser.
Ты не очень хорошо целуешься.
Your kissing skill is really bad.
Я имела ввиду, что ты так хорошо целуешься Я никогда бы не догадалась.
I mean, you're just such a good kisser I would never have known.
Правда в том, что хотя ты классно целуешься... почти так же хорошо, как и я... и я, признаюсь, наслаждаюсь этим...
The truth is, even though you're a great kisser... almost as good as me... and I admit to enjoying it...
Ты очень хорошо целуешься.
You're a pretty good kisser.
Ты правда хорошо целуешься.
you're a really good kisser.
Хорошо, ты неплохо целуешься.
Fine, you're not a rubbish kisser.
Аманда, ты так хорошо целуешься
Amamda, you are such a good kisser
Ты целуешься хорошо.
You kiss well.
И ты очень хорошо целуешься.
And you're a very good kisser.
Ты действительно хорошо целуешься.
You're a really good kisser.
Пока не забыла... ведь ты так хорошо целуешься, что можно забыть обо всём...
U mmm, uh, before I forget... and you're such a good kisser that it's a very real possibility...
И кстати, ты все еще хорошо целуешься.
Actually, you're still a pretty good kisser.
Ты так хорошо целуешься! "
You're such a good kisser! "
Ты хорошо целуешься.
Do you think the real queen of England would just decide to share her throne with any old handsome bloke in a tight suit, just'cause he's got amazing hair and a nice horse...
И ты довольно хорошо целуешься.
And you're quite a good kisser.
Ты очень хорошо целуешься.
- You're a really good kisser.
ты хорошо выглядишь 310
ты хорошо спал 17
ты хорошо проводишь время 18
ты хорошо спала 23
ты хорошо танцуешь 22
ты хорошо постарался 20
ты хорошо знаешь 38
ты хорошо справляешься 97
ты хорошо работаешь 16
ты хорошо пахнешь 30
ты хорошо спал 17
ты хорошо проводишь время 18
ты хорошо спала 23
ты хорошо танцуешь 22
ты хорошо постарался 20
ты хорошо знаешь 38
ты хорошо справляешься 97
ты хорошо работаешь 16
ты хорошо пахнешь 30
ты хорошо держишься 19
ты хорошо себя чувствуешь 128
ты хорошо справился 54
ты хорошо меня знаешь 18
ты хорошо подумал 19
ты хорошо поработал 77
ты хорошо его знаешь 20
ты хорошо справилась 36
ты хорошо поработала 30
ты хорошо провела время 21
ты хорошо себя чувствуешь 128
ты хорошо справился 54
ты хорошо меня знаешь 18
ты хорошо подумал 19
ты хорошо поработал 77
ты хорошо его знаешь 20
ты хорошо справилась 36
ты хорошо поработала 30
ты хорошо провела время 21
ты хочешь пить 33
ты хочешь меня 62
ты хочешь 4538
ты хороший человек 471
ты хорошая девочка 64
ты хочешь есть 46
ты хочешь жить 29
ты хочешь меня убить 22
ты хочешь об этом поговорить 25
ты хочешь знать 296
ты хочешь меня 62
ты хочешь 4538
ты хороший человек 471
ты хорошая девочка 64
ты хочешь есть 46
ты хочешь жить 29
ты хочешь меня убить 22
ты хочешь об этом поговорить 25
ты хочешь знать 296