Ты хорошо спала tradutor Inglês
44 parallel translation
Ты хорошо спала?
Sleep well?
Ты хорошо спала?
You slept well?
- О, ясно. Ты хорошо спала?
Did you sleep well?
Ты хорошо спала, мама?
- Did you sleep well, Mother?
Надеюсь ты хорошо спала.
I hope you slept well.
Надеюсь ты хорошо спала?
I hope you slept well.
Ты хорошо спала ночью?
Did you sleep well last night?
- Ты хорошо спала?
- Did you sleep well?
Ты хорошо спала прошлой ночью?
Did you sleep well last night?
Надеюсь, ты хорошо спала после распутной ночи с молодым господином.
I trust you slept well after your night of debauchery with the young master.
ты хорошо спала?
Shin-bi, did you sleep well?
- Ты хорошо спала?
- Did you sleep all right?
Должно быть, ты хорошо спала.
You must have slept well.
Ты хорошо спала?
Did you have a nice sleep?
ты хорошо спала?
You slept well, I trust?
Ты хорошо спала?
Uh, you sleep okay?
Ты хорошо спала?
You sleep okay?
А ты хорошо спала?
How about you?
Ты хорошо спала?
Did you sleep OK?
Ты хорошо спала?
Did you sleep well last night?
Ты хорошо спала?
Did you sleep well?
- Ирен, ты хорошо спала?
- Irene, did you sleep well?
А ты Анна, хорошо спала?
And you Ani, did you sleep well?
Ты спала хорошо?
You sleep well?
Можно спросить себя, почему ты спала с ним, раз у нас все было хорошо.
I mean, we have to ask ourselves why you slept with him if things were OK with us.
Но не говори ей, что ты спала с Питером прежде чем замолвишь за меня словечко, хорошо?
But don't tell her you slept with Peter before you put in a good word for me, okay?
Хорошо хоть, ты не спала с ним.
Good thing you didn't sleep with him.
- Ты спала хорошо?
- Did you sleep well?
Ты спала хорошо?
Did you sleep well?
И... с этой комнатой ты хорошо знакома в которой ты спала в прошлый раз
And... you know that room well, right? The guest room that you slept in last time.
Похоже, что ты очень хорошо спала.
Looks like you had a lovely sleep.
Хорошо, значит ты беременна, ты спала с Дэниелом, ты оставляешь ребенка, и ты не сказала Блэру.
Okay, so, you're pregnant, you slept with Daniel, you're keeping the baby, - and you didn't tell Blair. - Mm.
Думаю, ты спала хорошо?
I trust you slept well?
Ты у меня на крючке за диффамацию, клевету... И если я хорошо помню профессора по деликатному праву, а я с ним два года спала...
Now, I've got you on the hook for defamation, libel, and, if I remember my law school tort professor correctly, and I do'cause I slept with him for two years...
Да не в этом дело, просто я считаю, что у тебя сейчас все хорошо там, где ты есть сейчас, ты зарабатываешь хорошие деньги, и даже не спала ни с одним из сослуживцев.
No, no, I-I'm not jealous, I just think you have got a good thing going where you are right now, and you make great money and you haven't slept with any of your coworkers.
Если ты считаешь 8 часов беззаботного сна хорошими, тогда да, я спала хорошо.
If you consider eight hours of bliss sleeping well, then, yes, I slept very well.
ты хорошо выглядишь 310
ты хорошо спал 17
ты хорошо проводишь время 18
ты хорошо танцуешь 22
ты хорошо постарался 20
ты хорошо знаешь 38
ты хорошо справляешься 97
ты хорошо пахнешь 30
ты хорошо работаешь 16
ты хорошо держишься 19
ты хорошо спал 17
ты хорошо проводишь время 18
ты хорошо танцуешь 22
ты хорошо постарался 20
ты хорошо знаешь 38
ты хорошо справляешься 97
ты хорошо пахнешь 30
ты хорошо работаешь 16
ты хорошо держишься 19
ты хорошо себя чувствуешь 128
ты хорошо справился 54
ты хорошо меня знаешь 18
ты хорошо поработал 77
ты хорошо подумал 19
ты хорошо целуешься 19
ты хорошо его знаешь 20
ты хорошо справилась 36
ты хорошо поработала 30
ты хорошо провела время 21
ты хорошо справился 54
ты хорошо меня знаешь 18
ты хорошо поработал 77
ты хорошо подумал 19
ты хорошо целуешься 19
ты хорошо его знаешь 20
ты хорошо справилась 36
ты хорошо поработала 30
ты хорошо провела время 21
хорошо спала 50
спала 72
ты хочешь пить 33
ты хочешь меня 62
ты хочешь 4538
ты хороший человек 471
ты хорошая девочка 64
ты хочешь есть 46
ты хочешь жить 29
ты хочешь меня убить 22
спала 72
ты хочешь пить 33
ты хочешь меня 62
ты хочешь 4538
ты хороший человек 471
ты хорошая девочка 64
ты хочешь есть 46
ты хочешь жить 29
ты хочешь меня убить 22
ты хочешь об этом поговорить 25
ты хочешь знать 296
ты хочешь уехать 24
ты хочешь детей 39
ты хочешь посмотреть 26
ты хочешь попробовать 25
ты хочешь узнать 60
ты хочешь поговорить 71
ты хочешь мне помочь 26
ты хочешь пойти 56
ты хочешь знать 296
ты хочешь уехать 24
ты хочешь детей 39
ты хочешь посмотреть 26
ты хочешь попробовать 25
ты хочешь узнать 60
ты хочешь поговорить 71
ты хочешь мне помочь 26
ты хочешь пойти 56