Это твой папа tradutor Inglês
253 parallel translation
Это твой папа.
It's your papa.
это твой папа!
That's daddy.
это твой папа.
It's your father.
Лилена, это твой папа. Перезвони, когда сможешь.
Don't pay attention to the distance that you're running
Рэйчел, это твой папа.
Rachel, it's your dad.
Рэйчел, это твой папа
Rachel, it's your dad.
ƒа, это твой папа.
There you go. You're with your daddy.
Это твой папа!
It's your dad!
Взгляни это твой папа.
Look, it's your dad.
Это твой папа.
Hi. It's your dad.
Это твой папа.
This is your daddy.
Я думаю, это твой папа.
I think it's your father.
Это твой папа, кстати говоря.
It's your dad, by the way.
- Нет, конечно, это твой папа!
- No, that's your father!
Это твой папа?
Is that your father?
Это твой папа принес.
- Your father brought it.
- Это твой папа?
- That your dad?
Это твой папа?
Is that your Dad?
Твой папа, наверное, думает, что это слишком шикарно для меня.
I bet your pa would think it was too good for me.
Я бы хотел сказать, что я - твой папа, но это не так.
I wish I couId tell you I'm your pa, but it just ain't like that.
Я не твой папа, и выкинь это из головы.
- well, I ain't! Get that out of your head.
Твой папа знает, что ты здесь, посреди ночи, на заднем сидении этой машины?
Your father knows you're here, in the middle of the night, In the back of this car?
Ты это сделаешь или твой папа умрет. "Трах или смерть".
It's either hump or death.
Жанна! Это я, твой папа!
It's daddy, come!
Вот почему он никогда не признавал, что он твой папа, потому что тогда, это было бы признанием, что он человек. И он не собирается признавать это, ни тебе, ни мне.
That's why he's never admitted he's your pa, because it would be admitting that he's human, and he ain't never going to admit that, not to you, me,
Папа, это был твой ролик?
Dad, was that your commercial?
Что может быть общего у такого классного парня, как твой папа, с этой ведьмой?
What's a cool guy like your dad doing with a witch like her?
Это был твой папа?
That was your dad?
Это был твой папа?
Your dad?
Правда, я совсем не это имел в виду. Твой папа был беден.
- Really, I wasn't suggesting that at all.
А "И-Ай-И-Ай-Оу" : это сказала твоя мама, когда твой папа её бросил.
And E-l-E-l-O is what your mom said when your dad left her.
Это я, твой папа!
It's me, Pop!
Это ты и твой папа.
This is you and your dad.
- Эй, слушай, я знаю, как это трудно когда ты ребёнок и выясняешь, что твой папа не такой крутой, как ты думал.
- Hey, look, I know how tough it is when you're a kid and you find out your dad's not as great as you thought.
Малыш, это твой папа.
His name is Oren.
Это было чудно, так как я считал, что этот лысый чувак твой папа.
Which is really freaky'cause I thought this bald dude was your dad.
Это что твой папа?
Geez. Was that your dad? Yeah.
Папа, твой отец и я сам. Мы понимаем твое сердечное волнение. Но это становится утомительным!
The Pope, your father and myself we understand the distress of your heart but it overpowers us and it poisons our life.
Это было, когда твой папа и я учились в Полицейской Академии
This is when your Daddy and I were at the Police Academy
Твой папа заснял это очень давно, чтобы ты смогла увидеть, когда твои глаза вылечат.
Your father filmed this a long time ago-- - so that you could see it if your eyes ever healed
Я думаю, что твой папа - это наилучший мужчина, которого я когда-либо знала.
I think your father is the best man that I've ever known.
Твой папа выпивал бутылку бурбона и называл это завтраком.
Your Dad used to drink a bottle of bourbon and call it breakfast.
- Это твой папа.
That's your daddy.
Это твой день рождения, папа.
It's your birthday dad.
Это конечно трудно признать, но все-таки твой папа мужчина.
Though it's hard to accept, it's obvious that your father is a man.
- "Хватит значит хватит!" Это то, что твой папа говорит тебе?
Is that what your dad says to you? You don't know shit about my father.
Это не твой папа.
It wasn't your dad.
Но твой папа и я не были уверены что это хорошая идея.
But your dad and I. we weren't sure it was a good idea.
А это малышка Изабель, твой папа о тебе рассказывал
This little cutie must be Isabelle. Your daddy told me all about you.
Это мы. А у нас за спиной стены Фапса. Твой папа стоял вот тут.
There's us with the walls of Thapsus at our backs and your father was just here.
Смотри, это твой плюшевый мишка и твой красивый папа.
Look, it's your Teddy bear and your handsome daddy.
это твой ребенок 45
это твой ребёнок 32
это твой брат 88
это твой телефон 56
это твой отец 227
это твой день рождения 74
это твой парень 87
это твой выбор 184
это твой дом 278
это твой мир 26
это твой ребёнок 32
это твой брат 88
это твой телефон 56
это твой отец 227
это твой день рождения 74
это твой парень 87
это твой выбор 184
это твой дом 278
это твой мир 26