Это твой счастливый день tradutor Inglês
39 parallel translation
Хорошо мальчик, это твой счастливый день
OK, kid, you've come to yours.
Это твой счастливый день!
So, this is your lucky day!
Это твой счастливый день, приятель.
It's your lucky day, pal.
Это твой счастливый день.
This is your lucky day.
Это твой счастливый день - вот он я.
It's your lucky day. Here I am.
Это твой счастливый день, Дарел.
It's your lucky day, Daryl.
Это твой счастливый день!
It's your lucky day!
Это твой счастливый день.
It's your lucky day.
Это твой счастливый день, сладкий.
It's your lucky day, sugar.
Что же, это твой счастливый день, Где ты её бросила?
Well, then it's your lucky day. Where'd you drop her off?
- это твой счастливый день.
- it's your lucky day.
Это твой счастливый день Гербиц!
Happy Gerbitz Day.
Если это твой счастливый день ты будешь дураком, если не выжмешь из этого что-нибудь полезное.
If it's your lucky day, you'd be a fool not to take advantage of it.
Если это твой счастливый день, То ты будешь дураком, если не воспользуешься этим.
If it's your lucky day, you'd be a fool not to take advantage of it.
Это твой счастливый день, малышка.
This is your lucky day, kid.
Это твой счастливый день, малыщка.
This is your lucky day, little girl.
Что ж, Пакерман, это твой счастливый день.
Well, Puckerman, it's your lucky day.
Должно быть это твой счастливый день.
This just might be your lucky day.
Это твой счастливый день.
Well, it's your lucky day.
ШЕЛДОН : Пенни, это твой счастливый день!
Penny, it's your lucky day!
Это твой счастливый день, старина
It's your lucky day, old friend.
Потому что это твой счастливый день.
Because it's your lucky day.
Это твой счастливый день, сынок.
This is your lucky day, sonny.
- Сэм Конти, это твой счастливый день.
- Sam Conte, it is your lucky day.
- Это твой счастливый день.
It's your lucky day. It is.
Это твой счастливый день, рейнджер!
It's your lucky day, Ranger.
Что ж, друг, это твой счастливый день, потому что я здесь, чтобы рассказать тебе.
Well, friend, it is your lucky day,'cause I'm here to tell you.
Это твой счастливый день, не так ли?
Well, it's your lucky day, you know?
О, это может быть твой счастливый день.
Oh, this just might be your lucky day.
Это мог бы быть твой счастливый день, Марк.
This might be your lucky day, Mark.
Просто это не твой счастливый день, да, Саймон?
It's just not your lucky day, is it, Simon?
это твой ребенок 45
это твой ребёнок 32
это твой брат 88
это твой телефон 56
это твой папа 85
это твой отец 227
это твой день рождения 74
это твой парень 87
это твой выбор 184
это твой дом 278
это твой ребёнок 32
это твой брат 88
это твой телефон 56
это твой папа 85
это твой отец 227
это твой день рождения 74
это твой парень 87
это твой выбор 184
это твой дом 278