Бросьте оружие tradutor Turco
263 parallel translation
Бросьте оружие. Идите.
Silahlarınızı bırakın ve çıkın.
Бросьте оружие и выходите с поднятыми руками.
Silahlarınızı atın | ve ellerinizi kaldırıp dışarı çıkın.
Бросьте оружие, и не поворачиваться!
Silahlarınızı atın! Sakın dönmeyin. Sadece silahları atın.
Бросьте оружие!
Silahlarınızı yere atın!
Бросьте оружие, или она умрет.
Silahı bırak, yoksa kadın ölür.
Бросьте оружие...
Silahlarınızı atın... lütfen!
Эй там, в окне! Бросьте оружие и поднимите руки!
Sen, camdaki silahını at ve ellerini başının üstüne koy.
Бросьте оружие.
- Silahını yere bırak.
- Бросьте ваши ёбаные стволы! - Бросьте оружие!
Atın silahlarınızı, atın silahları!
Бросьте оружие, ёб вашу мать.
Bırakın silahları, amınıza koyarım bak!
Бросьте оружие, ёб вашу мать.
Atın o silahları, amına koduklarım!
Офицер Даймс. Бросьте оружие, ёб вашу мать.
İndirin diyorum silahları!
Специальный агент Дана Скалли, ФБР. Бросьте оружие.
Özel Ajan Dana Scully, F.B.l. Silahını yere at.
Вы все, слушайте меня. Бросьте оружие.
Beni dinle, Hepiniz silahlarınızı.
Бросьте оружие.
Silahlarınızı indirin.
Бросьте оружие!
İndir silahı!
- Бросьте оружие!
- Lanet olsun Skinner! - Silahını indir!
Бросьте оружие и поднимите руки вверх.
Silahlarınızı yere atın Ellerinizi görebileceğimiz bir pozisyona getirin!
Бросьте оружие!
- Kıpırdama, FBI!
Бросьте оружие.
Silahlarınızı indirin yoksa..
Бросьте оружие.
Silahlarınızı atın.
Бросьте оружие!
Silahları atın!
- Бросьте оружие!
- İndir!
Бросьте оружие на пол.
Silahı indir!
Бросьте оружие и сдавайтесь!
Silahlarınızı bırakın!
Бросьте оружие и выходите с поднятыми руками.
Altı patlarlarını atıp eller havada dışarı çıksan iyi olur.
Бросьте оружие, или я убью её.
Silahları bırakın yoksa onu öldürürüm.
Бросьте оружие.
Silahlarınızı bırakın.
Бросьте оружие.
Şimdi silahları indirin.
Бросьте оружие!
Silahlar aşağı, şimdi!
Теперь бросьте оружие.
Silahlarınızı indirin.
- Бросьте оружие!
- Silahını bırak!
Повесьте трубку, бросьте оружие, выходите с поднятыми руками.
Silahını at ve ellerin havada dışarı çık.
Ладно. Только бросьте оружие.
Tamam ama önce silahlarınızı atın.
Бросьте оружие, мистер Гэйнс.
Silahınızı bırakın Bay Gaines.
- Бросьте оружие, Капитан Рейнольдс
- Silahları indirin, Kaptan Reynolds.
- Бросьте оружие и...
- Silahını bırak ve teslim...
Бросьте оружие и откройте дверь.
Silahını at ve kapıyı aç.
- Бросьте оружие!
- Silahlarınızı atın!
Бросьте ваше оружие.
Silahını at.
Бросьте оружие.
Silahını yere bırak.
Бросьте оружие.
İndirin!
Бросьте ваше оружие.
At silahini.
Бросьте ваше оружие.
Silahlarınızı bırakın!
Бросьте своё оружие и готовьтесь предстать перед судом.
Silahlarınızı atın ve yargılanmaya hazır olun!
Бросьте оружие!
silahlarınızı indirin!
Заберите у них оружие и бросьте их в яму.
Silahlarını alın! Onları çukura atın!
Бросьте оружие!
Silahını at!
Бросьте ваше оружие!
Silahlarınızı atın!
Бросьте сюда оружие.
Silahlarınızı buraya atın.
Бросьте ваше оружие немедленно.
Hemen silahlarınızı indirin.
оружие 1128
оружие к бою 47
оружие на землю 71
оружием 53
оружие наготове 16
оружие на пол 56
оружие есть 23
брось её 30
брось ее 28
брось 4243
оружие к бою 47
оружие на землю 71
оружием 53
оружие наготове 16
оружие на пол 56
оружие есть 23
брось её 30
брось ее 28
брось 4243
брось меня 32
брось ты 48
брось оружие 484
брось его 234
брось это 286
бросьте 650
брось пистолет 306
брось нож 146
бросьте это 36
брось сейчас же 19
брось ты 48
брось оружие 484
брось его 234
брось это 286
бросьте 650
брось пистолет 306
брось нож 146
бросьте это 36
брось сейчас же 19