Будет дождь tradutor Espanhol
258 parallel translation
Завтра будет дождь.
Mañana va a llover.
Кажется, будет дождь.
Iba a dar un paseo, pero parece que va a llover,
Как думаешь, будет дождь?
¿ Crees que lloverá y refrescará?
Сегодня будет дождь.
Esas nubes traen lluvia.
Я слышал крик павлина. Значит, будет дождь.
- Uno ha caído en un hoyo.
- Думаешь, будет дождь?
- ¿ Crees que va a llover?
Вряд ли будет дождь - ты как считаешь, Роберт?
No creo. ¿ Qué opinas tú, Robert?
Скоро будет дождь, чья вода просто насыщена ядерной смертью.
Va a llover pronto. Las nubes que se acercan están saturadas de muerte nuclear...
Будет дождь.
Va a llover.
- Будет дождь.
- Va a llover.
Да будет дождь, да будет шторм, да будет что угодно,
¡ Llueva, truene o relampaguee, siempre estaremos juntos!
Лучше поторопись, сын, ночью будет дождь.
Apresúrate. Va a llover.
- Когда будет дождь?
- ¿ Cuándo lloverá?
Большая туча, будет дождь. Ну их к чёрту!
Si lloviera sal gorda y se secara todo...
Говорю тебе, будет дождь.
¡ No me rompas! Te digo que va a llover.
Похоже, будет дождь -
Huele cómo que va a llover.
А ночью будет дождь.
Esta noche lloverá.
- Если будет дождь.
- Ojalá no llueva.
Говорили, что будет дождь, а здесь хорошая погода.
Bueno, un poco si que ha llovido.
Я думаю, будет дождь.
Creo que va a llover.
Похоже будет дождь.
Parece que va a llover.
Черт, кажется будет дождь.
Mierda, parece que va a llover.
– Будет дождь.
- Va a llover.
Будет дождь, и еще какой.
Va a haber mucha lluvia.
Завтра будет дождь.
- Mañana va a llover.
Чтобы узнать что будет дождь мне никто не нужен.
No necesito que nadie me diga que va a llover.
Кажется, вечером будет дождь.
Va a llover esta noche.
Будет дождь. Мухи кусаются.
Lloverá.
- Я же говорила, что будет дождь.
- Te dije que Iloveria.
- Будет дождь.
- Creo que va a llover.
Похоже, будет дождь молния, гром и твоя голова, прибитая вон к той стене. Если ты не скажешь мне и моему другу то, что мы хотим узнать.
Habrá lluvia... relámpagos, truenos... y tu cráneo clavado en ese muro de enfrente... si no me dices lo que mi amigo y yo queremos saber.
Зато здесь есть пол. И протекать в дождь не будет.
Pero esto tiene piso y no habrá goteras cuando llueva.
Но если дождь будет продолжаться слишком долго и мы останемся здесь, на неопределённое время, мне предстоит уменьшить наш паек ровно наполовину.
Pero si el tiempo se aclara y salimos de allí, Desde mañana, disminuiremos las raciones a la mitad.
Дождь будет
Va a llover.
Дождь пойдёт и власть снова будет нашей.
¡ Las lluvias vendrán y el poder volverá a ser nuestro!
Может быть, и хорошо, что дождь, - будет попрохладнее.
Mejorará el tiempo.
Даже если так, дождь не будет идти долго, мадам.
Aún no... No lloverá realmente, madame.
Почему дождь не будет идти долго, Одиль?
¿ Por qué dice que no va a llover, Odile?
Как думаешь, дождь будет?
¿ Te parece que lloverá?
Скоро будет дождь.
- ¿ Cuanto tardareis?
Вольно, сержант. Вольно. Сегодня будет дождь.
Acomódese, sargento.
Когда вьl увидите облако, поднимающееся с запада, тотчас говорите : "Будет дождь".
Preparaos,
- Нагреется. Будет хорошо, после полудня может пойти дождь.
Luego hará bueno, y quizás llueva un poco esta tarde.
Дождь ещё будет.
No lloverá.
- Ну, если дождь будет очень сильным, он может пойти с другими бездомными в церковный приют. - Какой позор!
Si estuviera muy mal, iría a la misión... con los otros indigentes.
Кто знает, будет ли сегодня дождь... или будет светить яркое солнце?
Nunca se sabe cuándo va a llover... y cuando va a salir el sol.
Дождь будет.
Va a llover.
Но всё равно дождь-то будет потом.
- Pero lloverá más tarde.
Ты сказала, что будет дождь.
Has dicho que llovería.
Сегодня будет приятно, завтра дождь.
- Hoy el día será agradable. Mañana, lluvia.
Дождь будет?
¿ Va a llover?
дождь идет 41
дождь идёт 22
дождь 296
дождь пошел 24
дождь прекратился 23
дождь собирается 37
дождь начинается 23
дождь кончился 22
будет плохо 43
будете кофе 16
дождь идёт 22
дождь 296
дождь пошел 24
дождь прекратился 23
дождь собирается 37
дождь начинается 23
дождь кончился 22
будет плохо 43
будете кофе 16
будет сделано 800
будет 1158
будете 81
будет исполнено 51
будет лучше 985
будет здорово 403
будет слишком поздно 66
будет очень весело 43
будет достаточно 61
будет весело 946
будет 1158
будете 81
будет исполнено 51
будет лучше 985
будет здорово 403
будет слишком поздно 66
будет очень весело 43
будет достаточно 61
будет весело 946
будет хуже 67
будет немного больно 63
будет больно 299
будет уже поздно 44
будет хорошо 125
будет круто 131
будет легче 60
будете что 37
будет интересно 75
будет классно 51
будет немного больно 63
будет больно 299
будет уже поздно 44
будет хорошо 125
будет круто 131
будет легче 60
будете что 37
будет интересно 75
будет классно 51
будет трудно 46
будет неплохо 44
будет только хуже 113
будет так 47
будет проще 73
будет забавно 61
будет что 58
будет нелегко 69
будет неплохо 44
будет только хуже 113
будет так 47
будет проще 73
будет забавно 61
будет что 58
будет нелегко 69