English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ М ] / М

М tradutor Espanhol

25,961 parallel translation
- Когда? М : - Когда?
- ¿ Cuándo?
М : Вечером, если получится.
Quiero decir, esta noche si puedo.
М : Малышка, я тут из сил выбиваюсь.
Estoy como improvisando aquí, niña.
М : Привет, милая.
Hola, cariño.
М : Верно, детка.
Eso es verdad, pequeña.
М : Но,
Pero oye.
М : Это для твоего же блага.
Es por tú propio bien.
М : Прием, Куинс.
Oye, Queens.
М : Свяжемся в другой раз.
Vamos a tener que dejarlo para otro momento.
М : Отбой.
Cambio y fuera.
М : Пэтти.
Patty.
М : Вот так сюрприз.
Qué sorpresa.
М : Пошел утром позавтракать, и меня ограбили.
Salí a desayunar esta mañana, y fui agredido.
М : Не поверишь, двое детишек.
Dos chicos, puedes creerlo.
М : Все не так плохо, как выглядит.
No es tan malo como parece.
М : Все в порядке?
¿ Está todo bien?
М : И он считает, что я...
Y piensa que yo...
М : Пэтти, я не брал этих денег.
Patty, no tomé ese dinero.
М : Чушь какая.
Es ridículo.
М : Извини, где мои манеры.
Debo disculparme. ¿ Dónde están mis modales?
М : Пожалуйста, входи.
Por favor, entra.
М : Я настаиваю, Пэтти.
Insisto, Patty.
М : Чудесно.
Maravilloso.
М : Расскажи мне все.
Yo... quiero oírlo todo.
М : Привет.
Hola.
М : Нужно, чтобы ты оделась.
Voy a necesitar que te vistas.
М : Ж :
Nos ocuparemos de tu procesamiento por la mañana, y trabajaremos bajo fianza.
М : Ты в порядке?
¿ Estás bien?
М : Я уже его допросил.
Sí, bueno, ya lo he interrogado.
- Кого? М :
- El diácono Joe.
М : Что?
¿ Qué?
М : Не знаю о чем ты, но знаю, что это человек выходит.
No sé de lo que me estás hablando, pero sé que este tipo va de salida.
М : Он не признался в преступлении, Реймс.
No ha cometido ningún crimen, Raim.
М : Мы не можем его задержать.
No podemos retenerle.
М : - Какого тела?
- ¿ Cuál cuerpo?
М : Не знаю, о чем ты вообще говоришь.
No sé de qué demonios estás hablando.
М : Слушай, парень очень изворотливый.
- Mira, el tipo es escurridizo.
М : Что тут за пятна?
Mira las manchas que tiene.
М :
Quiero decir, es... es por eso que el plan es el plan, y por eso lo voy a atrapar. Tienes razón.
М :
Yo...
М :
¿ Vale?
М :
Vamos.
М : Погоди, что?
Espera, ¿ qué?
М :
- Por aquí.
М :
Iré...
М :
Hablaré yo solo.
М :
- ¿ Honestamente?
Ж : Нет, нет. М :
- A mí tampoco me gusta, pero...
Джо Хёрли! М : Рейми!
- ¡ Raimy!
Ж : Ложись. М :
- ¿ Qué demonios es esto?
М :
- Raimy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]