English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ М ] / Мой ответ

Мой ответ tradutor Espanhol

745 parallel translation
Мой ответ будет тем же.
Mi respuesta será la misma.
Но мой ответ всегда будет тем же самым.
Siempre responderé lo mismo.
И мой ответ...
Y aceptaría yo...
Мой ответ - "нет".
La respuesta es no.
- А мой ответ?
- ¿ Y la respuesta?
Ты знаешь мой ответ.
- Dame permiso para alistarme.
Мой ответ - нет.
La respuesta es no.
Хотелось бы, чтобы мой ответ был настолько же откровенным.
Me gustaría que la respuesta fuera igualmente clara y directa.
И вот мой ответ, товарищи :
A esto contestaría, camaradas, a Louis y Benoit.
Я Вас слышала, и мой ответ "Нет".
Le he oído y le contesto que no.
Очень трогательно, вот мой ответ.
Es muy conmovedor.
В мой ответ на ваш вопрос будет трудно поверить, сэр.
Mi respuesta a su pregunta sería increíble, señor.
Мой ответ - нет. Мы хотели бы решить это мирно, но мы можем вас заставить, доктор.
- Quisiéramos mantener la cordialidad, pero estamos decididos a hacer que se quede, doctor.
Мой ответ - нет.
No permitiré tal cosa.
Счастливого пути, Перчик. Надеюсь, у тебя всё будет хорошо. - И мой ответ - нет!
Que tengas un buen viaje y que seas muy feliz, pero mi respuesta es no.
Так что будь здоров. - И мой ответ по прежнему нет!
Vete con Dios y mi respuesta es no.
Моя позиция не изменилась и мой ответ, по прежнему, "нет".
No he cambiado de opinión. Mi respuesta sigue siendo no.
Вот мой ответ!
Aquí va respuesta!
Сенатор, Вы можете получить мой ответ прямо сейчас, если хотите.
Senador, le daré mi respuesta ahora, si así lo desea.
Мой ответ :
Mi oferta es ésta :
Такое количество подвигов, сверхъестественная способность - мой ответ - никогда, сэр!
¿ Tantas hazañas de excepcional habilidad sobrenatural? La respuesta debe ser que no, señor.
Вы получили мой ответ, для маршала, Грушши.
Ya sabe mi respuesta al mariscal Grouchy.
Браво! Великолепно! Таков был мой ответ.
Mi amor partió, a qué tierras, no lo sé
"Люблю я белых" - мой ответ.
Pero yo les digo que se apunten
Каким бы оно ни было, мой ответ "нет" прямо сейчас.
- Sea cual sea, le digo que no.
Hу что же, это и есть мой ответ о разрушительном потенциале этих телепатических...
Esa, caballeros, es mi respuesta. Las capacidades de estas curiosidades...
Сколько раз Вы хотите услышать мой ответ : "на вопрос о всём земном -" ДА "? !
Como siempre, tus preguntas recibirán una respuesta afirmativa de mi parte.
Вас удовлетворил мой ответ?
Te quedó aclarado ese punto.
И безо всяких вариантов, мой ответ - нет.
No hay nada que discutir. La respuesta es no.
Мой ответ будет таким :
Mi respuesta es :
Мой ответ отрицательный, Моцарт.
Mi respuesta es no, Mozart.
Вы пожелали узнать, чего я хочу, - вот вам мой ответ.
Me preguntó qué deseo. Esa es mi respuesta.
— Мой ответ "нет", потому что - — Сядь, Джонсон.
- Yo diría que no porque... - Siéntate, Johnson.
Тогда спрашивай, и пусть мой ответ тебе понравится.
Entonces pregunta... y ruégole a Dios que mi respuesta te complazca.
- Нет, и мой следующий ответ :
- No, y sé la siguiente respuesta.
Ответ мой прежний передай ему :
Os ruego que le llevéis mi anterior respuesta.
Ты сегодня очень заботливая. Но это не ответ на мой вопрос.
Eres muy considerada esta noche, pero eso no responde a mi pregunta.
Мой ответ - нет.
No, ya lo ha oído.
Таков мой ответ.
No conviene que nos vean juntos. ¿ Necesito recordarle su cometido?
- Я знаю, что были такие приговоры. - Это не ответ на мой вопрос.
- Sé que se hicieron tales cosas.
Вот тебе мой ответ, Элс : возвращайся в Голландию!
Ésa es la respuesta para ti, Els :
Ответ, мой дорогой, трубопроводы.
La respuesta, querido muchacho, es tuberías.
Должен быть какой-то ответ, мальчик мой.
Tiene que haber una respuesta a ella, muchacho.
И это мой окончательный ответ.
Y eso es todo.
Ты должен понимать, каков ответ, мой друг.
" Tienes que entender cómo soy, Mein Herr.
Прими ответ, не унывай, Мой друг.
Ya deberías saberlo. " Tienes motivos para dudar de mí, Mein Herr.
Прими ответ, не унывай, Мой друг.
" Tienes motivos para dudar de mí, Mein Herr.
Ловкий ответ, мой маленький дружок.
Una respuesta astuta, amiguito.
Хороший ответ, мой мальчик.
Buena respuesta, muchacho.
Я сказал, "Это мой холкар." А он в ответ :
Le dije "Lo hice" Y él, contestó,
К сожалению, я все еще не получил ответ на мой последний меморандум :
Aún no he recibido respuesta a mi...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]