English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ О ] / Остановись немедленно

Остановись немедленно tradutor Espanhol

28 parallel translation
Остановись немедленно!
por favor. Déjala Sada.
Остановись, остановись немедленно.
Párales, párales inmediatamente.
Остановись немедленно!
¡ Párate, ahora mismo!
Остановись немедленно. Ты меня слышишь?
Detente, ¿ me oyes?
Остановись немедленно!
Para ahora mismo.
Остановись немедленно!
¡ Detente allí!
Остановись немедленно.
detente de inmediato.
Ради бога, Мириам, остановись немедленно, пока не стало еще хуже.
Por el amor de Dios, Miriam, para esto ahora, antes de que sea peor.
Остановись немедленно!
- ¡ Boreas! ¡ Fuego rápido!
Остановись немедленно, Сото.
Detente ahí mismo, Soto.
Виктор, остановись немедленно.
Víctor, detente ahora mismo.
Остановись немедленно!
¡ Detente justo ahí!
Стоять! Остановись немедленно!
¡ No se mueva, deténgase!
Остановись немедленно!
¡ Alto!
Остановись немедленно, прежде, чем скажешь что-нибудь, о чем потом пожалеешь
Detente ahí mismo antes que digas algo de lo que te arrepentirás.
- Немедленно остановись, Альберт!
¡ Para ahora mismo, Albert! ... Vic
Немедленно остановись! - Стой! Немедленно остановись!
¡ Detente inmediatamente!
Немедленно остановись, или ты уволен!
¡ Deténgase ahora mismo o está despedido!
Джэйк, машина не пройдёт через заслон. Немедленно остановись!
Jake, este coche no entrara por esa barricada. ¡ Para el coche ahora!
Не целуй меня в губы, не спрашивай, не сделал ли ты мне больно, и немедленно остановись, если услышишь пароль.
No me beses en la boca. No preguntes que si me lastimas. Y si oyes la palabra de seguridad, deja de hacer lo que estés haciendo.
Поэтому опусти пистолет немедленно и остановись!
¡ Así que baja el arma ahora y para!
Остановись, немедленно!
Quieto, quieto. Detente.
Остановись немедленно.
Para en este instante.
Немедленно остановись!
¡ Detente ahora mismo!
Немедленно остановись!
¡ Basta ahora mismo!
Немедленно остановись можешь не возвращаться
Alto ahí. Si te vas de mi casa en este momento, es el fin.
Немедленно остановись.
No. Detente.
Остановись, немедленно!
¡ Alto ahí mismo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]