English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ О ] / Отличный

Отличный tradutor Espanhol

8,104 parallel translation
У тебя отличный день рождения?
¿ Estás pasándotelo bien?
Какой отличный день.
Es un día precioso.
Отличный люк!
¡ Ooh, buena alcantarilla!
Кин - отличный агент.
Keen es una agente destacada.
Я отличный козёл отпущения.
Soy la cabeza de turco perfecta.
Отличный ответ, Эдгар.
Gran salida, Edgar.
Вот отличный повод узнать это.
Ahí era el lugar perfecto para averiguarlo.
Если вы пойдете туда, я слышал, там подают отличный заварной крем из костного мозга.
De acuerdo, si vas a entrar, tengo entendido que este sitio tiene una crema de médula ósea estupenda.
Это понятно, но ты отличный композитор, Брэндон.
Vale, seguro. pero eres un gran compositor, Brandon.
Это отличный проводник.
Es un conductor excelente.
Я варю отличный кофе и не раз подавал иски.
Sé hacer un buen café y puedo ayudarte un montón con todos los documentos legales.
Это... это отличный способ произносить это слово.
eso... es un forma valida de decirlo.
Отличный босс, любимый всеми сотрудниками.
Buena jefa, querida y respetada por toda su gente.
Он отличный.
Es genial.
Чарли отличный хирург.
Charlie es un excelente cirujano.
Это отличный день.
Es un gran día.
Отличный бросок, Зик.
Buen tiro, Zeke.
Но, слушайте, он мог потерять лицензию, а он отличный психиатр, правда - я полагаю, у неё был свой тип мужчин
Pero él puede perder su licencia, y es un siquiatra brillante, en serio.
Отличный персонаж.
Gran personaje.
Чарли - отличный босс.
Bueno, Charlie es un gran jefe.
Отличный черный список, Френк, предатели сами подписали его, добровольно.
Las mejores listas negras, Frank son las que los traidores firman ellos solos.
Ты оскорблён тем, что я женщина, мне тридцать семь лет, я не из вашего города, отличный специалист, и, когда бывший председатель уходил в отставку, он назначил своим преемником меня. Не тебя.
Estás ofendido porque soy una mujer de 37 años, que no es de aquí, buena en mi trabajo... y cuando nuestro socio fundador se retiró, me eligió a mí, y no a ti, para sucederlo.
- Отличный игровой день, Фрэнк.
¡ Pero que dia para un partido, Frank!
Я отличный публицист.
Soy publicista increíble.
Отличный, мне нравится.
Asombrosa. Me encanta.
Как всегда отличный ход.
Oh, eso es siempre una gran jugada.
Как всегда, отличный ход, провести черту между пожарными и спасателями.
Eso es siempre una gran jugada, trazando líneas entre camiones y Squad.
Отличный мотоцикл.
Linda motocicleta.
Отличный выстрел. Не в того попал.
He fallado.
Отличный пацан.
Es un chico delicado.
Из него выйдет отличный отец.
Será un buen padre.
Отличный день, и он давно должен был наступить.
Hace un día encantador y por fin estamos aquí.
Отличный фотограф, но ужасный, ужасный человек
Un gran fotógrafo, horrible, horrible ser humano.
Из тебя получится отличный снайпер.
Sharpshooter ahí, ¿ eh?
"Железный человек" — отличный.
Las películas de Iron Man son muy buenas.
Визуал отличный, но я такой
Me encanta la parte visual, pero :
Уоу. Отличный вышел Картман.
Qué bien te sale Cartman.
Я отличный массажёр.
Doy los mejores masajes.
Дев, ты отличный парень.
Dev, eres un tipo genial.
Из тебя бы вышел отличный повар.
Sabía que ibas a ser buen cocinero.
В смысле, у меня отличный брак, и иногда это 90. А иногда 20 или 30.
Mi matrimonio es genial, a veces estamos en 90, otras veces, en 20 o 30.
Ты идёшь? # Отличный день для свадьбы, # Эта песня посвящается Мэллори Х.
¿ Vienes? Ahora, esta dedicatoria va para Mallory K.
— # Отличный день... # — От её тайного обожателя. Перевод : beroal
De su admirador secreto.
Это отличный дом.
Es una gran casa.
Это отличный ответ.
Esa es una respuesta perfecta.
Кстати, отличный подбор актёров.
Gran trabajo de casting, por cierto.
Да, Бостон, отличный город.
Yeah, Boston, gran ciudad.
Отличный выстрел.
Buen tiro.
Ты пьешь отличный виски, водишь дорогущий порш, у тебя много дел, аж два телефона понадобились.
Bebes el mejor whisky, conduces un precioso Porsche, tienes tantos negocios que necesitas dos teléfonos.
Ты бы полегче - он отличный пацан.
Trátalo bien, es un buen chico.
Эй, сестрёнка, это — дробовик! Отличный день начать всё сначала, Отличный день для свадьбы, #
Capullo. ¿ Miller?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]