Перерыв пять минут tradutor Espanhol
52 parallel translation
Перерыв пять минут.
Tomen un descanso.
- Ладно, перерыв пять минут.
Vale, de acuerdo. Cinco minutos.
- Ладно, перерыв пять минут.
Cinco minutos.
Перерыв пять минут.
Cinco minutos.
Перерыв пять минут.
Corta. Tómense cinco minutos.
Перерыв пять минут.
Tómense cinco.
Перерыв пять минут.
Vale, descansamos cinco minutos.
Так, народ, перерыв пять минут.
Bien, chicos, tómense cinco.
Перерыв пять минут.
Tomen cinco, todos.
Так, ребята, перерыв пять минут.
Descansen cinco minutos. Oye, Kurt.
Перерыв пять минут.
Tomense cinco minutos.
Перерыв пять минут.
Choca esos cinco.
Ладно, народ, перерыв пять минут.
Bien, gente, vamos a tomarnos cinco minutos.
Перерыв пять минут и прогоним еще раз с самого начала.
Descansen unos minutos, lo haremos otra vez.
Так, ладно, перерыв пять минут.
Vale, de acuerdo, que cada uno coja cinco.
Перерыв пять минут.
Vamos a tomarnos cinco minutos.
Перерыв пять минут.
¿ Por que no nos tomamos cinco minutos?
Перерыв пять минут, а я попробую выяснить, где наши программки.
Descansad un poco mientras averiguo qué ha pasado con los programas.
Перерыв пять минут.
Cogeos todos cinco minutos.
Хорошо, перерыв пять минут.
Vale, cinco minutos...
Перерыв пять минут.
Vale, descansemos cinco minutos.
Перерыв пять минут.
Uh, tomaremos unas cinco rapiditos.
- Ребята, перерыв пять минут.
- Chicos, vamos a tomarnos cinco minutos.
Перерыв пять минут.
Receso de cinco minutos.
Перерыв пять минут.
Tómense cinco minutos.
Перерыв пять минут.
¡ Cinco minutos!
Перерыв пять минут, пожалуйста.
Todos tómense cinco, por favor.
Перерыв пять минут
Descansemos cinco minutos.
Ладно, перерыв пять минут.
Todo el mundo, descansar cinco minutos
Хорошо, перерыв пять минут.
De acuerdo, descansen cinco minutos.
Перерыв пять минут для всех.
Todos, cinco minutos.
Ладно, перерыв пять минут.
- Nada. Creía que me habías preguntado qué pasaba con mi hermana.
Перерыв пять минут.
Tomemos cinco minutos de descanso.
Перерыв начнётся через пять минут.
Eh bueno, el espectáculo del descanso empieza en 5 minutos.
Пять минут перерыв.
Necesito tomar un descanso de 5 minutos.
Пять минут перерыв.
Receso de cinco minutos.
Пять минут перерыв.
Tomemos cinco minutos.
Перерыв, пять минут. Исходное положение, дамы и господа, исходное положение.
Al reanudar, señoras y señores.
Перерыв на пять минут.
Nos tomamos cinco minutos.
Ладно, пять минут перерыв.
Muy bien, vamos a tomarnos cinco minutos.
Кажется, маме нужен перерыв, минут на пять...
Mami necesita descansar cinco minutos.
Пять минут на перерыв.
Me tomo cinco minutos.
Великому Шермтини понадобится перерыв на пять минут. Вы сказали, что добавили еще одно место.
El gran Shermiti va a tomarse un descanso de cinco minutos.
А теперь перерыв на пять минут. Я очень вами расстроен.
Tomémonos cinco, un descanso.
Мадам вице-президент, сделаем перерыв на пять минут?
Señora Vicepresidente, ¿ necesita cinco minutos?
Ладно, дамы, пять минут перерыв.
Está bien, señoritas, cinco minutos.
Хорошо, хорошо, давайте сделаем перерыв на пять минут?
Vale, vale, ¿ por qué no nos tomamos un descanso de cinco minutos?
Ладно, пять минут перерыв.
Vale, tomaos cinco minutos.
Перерыв на пять минут.
Vuelvo en cinco.
Перерыв на пять минут.
Cinco minutos de receso.
[голос издалека] Пять минут на перерыв! Пять минут!
Cinco para el telón. ¡ Cinco minutos!
пять минут 694
пять минут назад 35
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
пять минут назад 35
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минут на то 26
минутах езды 43
минута в минуту 33
минутку внимания 88
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минут раньше 64
минут славы 27
минут на то 26
минутах езды 43
минута в минуту 33
минутку внимания 88
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минут раньше 64
минут славы 27